Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
" "Now, without directly altering the existing condition of things, it is possible to work upon the human mind and character, and give them a direction no more correspondent with that condition; and this it is precisely which he who is wise will endeavour to do. Only in this way is it possible to reproduce the new system in reality, just as it has been conceived in idea; and in every other method (setting aside the evils which arise from disturbing the natural order of human development) it is changed, modified, disfigured by the remaining influence of preceding systems, in the actual state of circumstances as well as in the minds of men. But if this obstacle be removed,—if the new condition of things which is resolved upon can succeed in working out its full influence, unimpeded by what was previously existing and by the circumstances of the present on which this has acted,—then must nothing further be allowed to stand in the way of the contemplated reform.
Friedrich Wilhelm Christian Karl Ferdinand Freiherr von Humboldt (22 June 1767 – 8 April 1835) was a government functionary, diplomat, philosopher, founder of Humboldt Universität in Berlin, a friend of Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, and elder brother of naturalist Alexander von Humboldt who is especially remembered as a linguist who made important contributions to the philosophy of language and to the theory and practice of education.
Biography information from Wikiquote
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Now, all State institutions, as I also before maintained, act solely on the substance of the doctrines in a greater or less degree; whilst as regards the form of their acceptance by the individual, the channels of influence are wholly closed to any political agency. The way in which religion springs up in the human heart, and the way in which it is received in each case, depend entirely on the whole manner of the man's existence--the whole system of his thoughts and sensations. But if the State were able to remodel these according to its views (a possibility which we can hardly conceive), I must have been very unfortunate in the exposition of my principles if it were necessary to re-establish the conclusion which meets this remote possibility, viz., that the State may not make man an instrument to subserve its arbitrary designs, and induce him to neglect for these his proper individual ends. And that there is no absolute necessity, such as would perhaps alone justify an exception in this instance, is apparent from that perfect independence of morality on religion which I have already sought to establish, but which will receive a stronger confirmation when I show that the preservation of a State's internal security, does not at all require that a proper and distinct direction should be given to the national morals in general.
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Durch die gegenseitige Abhängigkeit des Gedankens, und des Wortes von einander leuchtet es klar ein, daß die Sprachen nicht eigentlich Mittel sind, die schonerkannte Welt darzustellen, sondern weit mehr, die vorher unerkannte zu entdecken. Ihre Verschiedenheit ist nicht eine von Schällen und Zeichen, sondern eine Verschiedenheit der Weltansichten selbst. Hierin ist der Grund, und der letzte Zweck aller Sprachuntersuchung enthalten. Die Summe des Erkennbaren liegt, als das von dem menschlichen Geiste zu bearbeitende Feld, zwischen allen Sprachen, und unabhängig von ihnen, in der Mitte; der Mensch kann sich diesem rein objectiven Gebiet nicht anders, als nach seiner Erkennungs- und Empfindungsweise, also auf einem subjectiven Wege, nähern.