Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
" "the real issue: how we define our identity as Jews determines our politics and how we express them. As long as we allow either anti-Semitic and misinformed progressives to limit our concept of Jewish identity or reactionary Jewish promoters of nostalgia to limit the sphere of our political action, we will never extricate ourselves from the current identity-versus-politics tangle in which most progressive Jews find themselves. We must claim this area of concern for ourselves, on our own terms. By devoting ourselves to clarifying and establishing a secular identity as it was practiced before World War II we can, in fact, find the very answers which nostalgia and escapism currently block.
Irena Klepfisz (born April 17, 1941) is a Jewish lesbian feminist author, poet, academic and activist living in the US.
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Though the Middle East is "far away," Israel, the West Bank, and Gaza remain close to our hearts, to our Jewish identity. We discuss the U.S. government's role in the region, the connections between defense spending and the homeless, between Third World people's solidarity with the Palestinians and the tensions between Jews and other racial and ethnic groups in the U.S. But these are not, I believe, at the core of our involvement. Israel retains a special place on our list of priorities because it is a Jewish state and we are Jews and cannot disengage ourselves from its fate. It pushes us psychologically, gnaws at our sense of personal responsibility. It keeps us constantly focused and conscious of our Jewish identity.
These early attitudes, the post-World War II push toward assimilation and American Jewry's increased involvement and identification with Israel, have made their mark on the present generation. When I would tell people that I was teaching Yiddish, most-especially Jews-were amused. Over and over again, I heard: "How cute!" I would counter that Yiddish is a language like any other. Generations of Jews in Western and Eastern Europe spoke it and wrote it, just like any other people in any other language. But here in America what had been mame-loshn to millions of Ashkenazi Jews, what had been a medium through which Jewish history, culture, politics, ethics were transmitted, had become a joke, a joke usually made by Jews, a joke now so Americanized it has become the property of the gentile mainstream.