Soul of my soul ... Now I am going alone. I grieve for your helplessness. But what is the use? Every torment I have inflicted, every sin I have committed, every wrong I have done, I carry the consequences with me. Strange that I came with nothing into the world, and now go away with this stupendous caravan of sin! ... Wherever I look I see only God. ... I have greatly sinned, and I know not what torment awaits me. ... Let not Muslims be slain and the reproach fall upon my useless head. I commit you and your sons to God’s care, and bid you farewell. I am sorely troubled. Your sick mother, Udaipuri, would fain die with me. ... Peace!

Answer me, sycophant, ought you not to have instructed me on one point at least, so essential to be known by a king; namely on the reciprocal duties between the sovereign and his subjects? Ought you not also to have foreseen that I might, at some future period, be compelled to contend with my brothers, sword in hand, for the crown, and for my very existence. Such, as you must well know, has been the fate of the children of almost every king of Hindustan. Did you ever instruct me in the art of war, how to besiege a town, or draw up an army in battle array? Happy for me that I consulted wiser heads than thine on these subjects! Go, withdraw to the village. Henceforth let no person know either who thou art, or what is become of thee.

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

An emperor ought to stand midway between gentleness and severity.

The demolition of a temple is possible at any time, as it cannot walk away from its place.

In the region of Hindustan, this scrap of bread [i.e., the Mughal Empire] is a generous gift from Their Majesties, Timur and Akbar.

Health to thee! My heart is near thee. Old age is arrived: weakness subdues me, and strength has forsaken all my members. I came a stranger into this world, and a stranger I depart. I know nothing of myself, what I am, and for what I am destined. The instant which passed in power, has left only sorrow behind it. I have not been the guardian and protector of the empire. My valuable time has been passed vainly. I had a patron in my own dwelling (conscience), but his glorious light was unseen by my dim sight. Life is not lasting; there is no vestige of departed breath, and all hopes from futurity are lost. The fever has left me, but nothing of me remains but skin and bone. My son (Kam Baksh), though gone towards Bijapur, is still near; and you, my son, are yet nearer. The worthy of esteem, Shah Alam, is far distant; and my grandson (Azim-ush-Shan), by the orders of God, is arrived near Hindustan. The camp and followers, helpless and alarmed, are, like myself, full of affliction, restless as the quicksilver. Separated from their lord, they know not if they have a master or not.

I die happy for at least the world will be able to say that I have employed every effort to destroy the enemies of the Muhammedan faith.

Share Your Favorite Quotes

Know a quote that's missing? Help grow our collection.

The village of Satara near Aurangabad was my hunting-ground. Here on the top of a hill stood a temple with an image of Khande Rai. By God's grace I demolished it, and forbade the temple dancers (muzrlis) to ply their shameful trade.

No age is wanting in able men; it is the duty of wise masters to find them out, win them over, and get work done by means of them, without listening to the calumnies of selfish men against them.

I brought nothing into this world, and, except the infirmities of man, carry nothing out. I have a dread for my salvation, and with what torments I may be punished. Though I have strong reliance on the mercies and bounty of God, yet, regarding my actions, fear will not quit me; but, when I am gone, reflection will not remain. Come then what may, I have launched my vessel to the waves. Though Providence will protect the camp, yet, regarding appearances, the endeavours of my sons are indispensably incumbent. Give my last prayers to my grandson (Bidar Bakht), whom I cannot see, but the desire affects me. The Begum (his daughter) appears afflicted; but God is the only judge of hearts. The foolish thoughts of women produce nothing but disappointment. Farewell! Farewell! Farewell!

Wherefore should I not offer my congratulations? But the very fact of them being Sayyids, those fountains of felicity, demands heartly exertions in support of Islam and their ancestor Muhammad the Lord of Apostles. Let two Kaftans of honor for the two brothers be issued from my wardrobe and let them be sent with two swords, jewel-hilted and provided with pearl mounted belts, let Jamdat-ul-Mulk write much praise and congratulations when sending these presents.

Peace be with you and yours, I am grown very old and weak, and my limbs are feeble. Many were around me when I was born, but now I am going alone. I know not why I am or wherefore I came into the world. I bewail the moments which I have spent forgetful of God’s worship. I have not done well by the country or its people. My years have gone by profitless. God has been in my heart, yet my darkened eyes have not recognized his light. Life is transient, and the lost moment never comes back. There is no hope for me in the future. The fever is gone: but only skin and dried flesh are mine. ... The army is confounded and without heart or help, even as I am: apart from God, with no rest for the heart. They know not whether they have a King or not. Nothing brought I into this world, but I carry away with me the burthen of my sins. I know not what punishment be in store for me to suffer. Though my trust is in the mercy and goodness of God, I deplore my sins. When I have lost hope in myself, how can I hope in other! – Come what will, I have launched my bark upon the waters. ... Farewell! Farewell! Farewell!

...I have committed numerous crimes, and know not with what punishments I may be seized...

In these days, information has reached our court that several people have, out of spite and rancour, harassed the Hindu residents of Banaras and nearby places, including a group of Brahmins who are in charge of ancient temples there. These people want to remove those Brahmins from their charge of temple-keeping, which has caused them considerable distress. Therefore, upon receiving this order, you must see that nobody unlawfully disturbs the Brahmins or other Hindus of that region, so that they might remain in their traditional place and pray for the continuance of the Empire.

The was demolished early in my reign and idol worship (there) put down. It is not known what the state of things there is at present. If the idolaters have again taken to the worship of images at the place, then destroy the temple in such a way that no trace of the building may be left, and also expel them (the worshippers) from the place.