Tell me, Godfather Drosselmeier, is it then really true that you invented mousetraps?” “How can you ask such a silly question?” said his mother, but the Counsellor smiled mysteriously, and said in an under tone, “Am I a skilful watchmaker, and yet not able to invent a mousetrap?

"Know, then," said he, "that I myself am the destiny — the demon, as thou sayest, by whom I am persecuted and destroyed, that my conscience is loaded with guilt, nay, with the stain of a shameful, infamous, and mortal crime,"

So Marie couldn't talk to anyone about her adventures, but the idea of that wonderful fairyland lingered on. She thought she heard murmurs of sweet sound, she saw it all again the moment she let her mind dwell on it, and so it was that instead of playing as usual she could sit still, never moving but deep in her own thoughts, with the result that she was scolded for being a little dreamer.

Was she then to be lost to me? Nay, for as she left this vale of sorrows, she had kindled the eternal love that now glowed within me. I now know that her death was the consummation of that love which, as she had told me, rules above the stars and has nothing in common with the things of earth. Such thoughts as these lifted me above my earthly self, and these days in the convent were truly the most blissful of my whole life.

A gentle warmth spread through my body and I felt a strange tingling in my veins. Feeling turned to thought, but my character seemed split into a thousand parts; each part was independent and had its own consciousness, and in vain did the head command e limbs, which, like faithless vassals, would not obey its author The thoughts in these separate parts now started to revolve like points of light, faster and faster, forming a fiery circle which became smaller as the speed increased, until it finally appeared like a stationary ball of fire, its burning rays shining from the flickering flames. “Those are my limbs dancing; I am waking up.” Such was my first clear thought, but a sudden pain shot through me at that moment and the chiming of bells sounded in my ears.

“Flee! Flee!” I cried aloud. I could now open my eyes. The bells continued to ring. At first I thought I was still in the forest, and was amazed when I looked at myself and the objects around me. Dressed in the habit of a Capuchin, I was lying stretched out on comfortable mattress in a lofty room; the only other items of furniture were a few cane-chairs, a small table and a simple bed. I realized that my unconsciousness must have lasted some time and that in some way or other I had been brought to a monastery which offered hospitality to the sick; perhaps my clothes were torn and I had been given this habit for the time being.

Произведите непокорного композитора в капельмейстера или музыкального директора, стихотворца — в придворного поэта, художника — в придворного портретиста, ваятеля — в придворного скульптора, и скоро в стране вашей переведутся все бесполезные фантасты, останутся лишь полезные бюргеры отличного воспитания и добрых нравов!

"Erlaube," fuhr Meister Abraham fort, "erlaube, mein Johannes, mit dem Just magst du mich kaum vergleichen. Er rettete einen Pudel, ein Tier, das jeder gern um sich duldet, von dem sogar angenehme Dienstleistungen zu erwarten, mittelst Apportieren, Handschuhe-, Tabaksbeutel- und Pfeife-Nachtragen usw., aber ich rettete einen Kater, ein Tier, vonr dem sich viele entsetzen, das allgemein als perfid, keiner sanften, wohlwollenden Gesinnung, keiner offenherzigen Freundschaft fähig ausgeschrieen wird, das niemals ganz und gar die feindliche Stellung gegen den Mensch aufgibt, ja, einen Kater rettete ich aus purer uneigennütziger Menschenliebe ... Es ist das gescheiteste, artigste, ja witzigste Tier der Art, das man sehen kann, dem es nur noch an der höhern Bildung fehlt, die du, mein lieber Johannes, ihm mit leichter Mühe beibringen wirst."

Confectioner’ is our name for an unknown but very ghastly power that we believe can do whatever we like to a human being. It is the doom hanging over this small, cheerful nation. And this little nation is so frightened that the mere mention of its name can silence the loudest tumult, as was just proved by the mayor. Each man then stops thinking about earthly matters, about pokes in the ribs and bumps on the head. Instead, he draws into himself and says: ‘What is man and what can become of him?

"However, their father said, "I handed the Nutcracker over to Marie's particular care, and since I see that he needs it just now, she can do as she likes with him, and no one else is to interfere. What's more, I am really surprised that Fritz would expect a soldier wounded in battle to go straight back on active service. As a good military man, he ought to know that you don't draw the wounded up on parade!

If there is a dark and hostile power, laying its treacherous toils
within us, by which it holds us fast and draws us along the path of
peril and destruction, which we should not otherwise have trod; if, I
say there is such a power, it must form itself inside us and out of
ourselves, indeed; it must become identical with ourselves. For it is
only in this condition that we can believe in it, and grant it the room
which it requires to accomplish its secret work. Now, if we have a
mind which is sufficiently firm, sufficiently strengthened by the joy
of life, always to recognize this strange enemy as such, and calmly to
follow the path of our own inclination and calling, then the dark
power will fail in its attempt to gain a form that shall be a reflection
of ourselves.

Aus dem tiefsten Schatten des dunklen Gebüsches, das den Kindern gegenüberlag, blickte ein wundersamer Schein, der wie sanfter Mondesstrahl über die vor Wonne zitternden Blätter gaukelte und durch das Säuseln des Waldes ging ein süßes Getön, wie wenn der Wind über Harfen hinstreift und im Liebkosen die schlummernden Akkorde weckt. Den Kindern wurde ganz seltsam zumute, aller Gram war von ihnen gewichen, aber die Tränen standen ihnen in den Augen vor süßem nie gekanntem Weh.