يا بني! أحرى بك أن تحب أصدقائك، وتمقت اعدائك: ولكن حذار أن تتخطى الحدود وتتهور.

Whom taking [27] make thou the expedition, but I think thou wilt know [that it is] through the folly of their hearts, for the divinity is not ignorant, but is capable of discerning oaths ill plighted and perforce. But I will not slay my children, so that thy state will in justice be well, revenge upon the worst of wives, but nights and days will waste me away in tears, having wrought lawless, unjust deeds against the children whom I begat. These words are briefly spoken to thee, both plain and easy, but if thou art unwilling to be wise, I will arrange my own affairs well.

I sprang up, empty-handed, groping round
For spear or sword, when, lo, a young strong man
Was close to me and slashed, and the sword ran
Deep through my flank. I felt its passage well,
So deep, so wide, so spreading . . . then I fell.
And they, they got the bridles in their hand
And fled. . . . Ah! Ah! This pain. I cannot stand.

It is the thoughts of men that are deceitful, Their pledges that are loose.

O Dionysus, Son of God,
do you see our sufferings?
Do you see your faithful
in helpless agony before the oppressor?
O Lord, come down from Olympus,
shake your golden thyrsus
and stifle the murderer's insolent fury.

Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.

So goes the story: but to me
it's hardly plausible
that the sun, with its golden smile,
should turn from its fiery home
to cause mortal misfortune
for mortal rights and wrongs.
But fairy tales that scare us humans
are useful for religion.

THES. Ah me! what other evil is this in addition to evil, not to be borne, nor spoken! alas wretched me! CHOR. What is the matter? Tell me if it may be told me. THES. It cries out — the letter cries out things most dreadful: which way can I fly the weight of my ills; for I perish utterly destroyed. What, what a complaint have I seen speaking in her writing! CHOR. Alas! thou utterest words foreboding woes. THES. No longer will I keep within the door of my lips this dreadful, dreadful evil hardly to be uttered. O city, city, Hippolytus has dared by force to approach my bed, having despised the awful eye of Jove. But O father Neptune, by one of these three curses, which thou formerly didst promise me, by one of those destroy my son, and let him not escape beyond this day, if thou hast given me curses that shall be verified. CHOR. O king, by the Gods recall back this prayer, for hereafter you will know that you have erred; be persuaded by me. THES. It can not be: and moreover I will drive him from this land. And by one or other of the two fates shall he be assailed: for either Neptune shall send him dead to the mansions of Pluto, having respect unto my wish; or else banished from this country, wandering over a foreign land, he shall drag out a miserable existence. CHOR. And lo! thy son Hippolytus is present here opportunely, but if thou let go thy evil displeasure, king Theseus, thou wilt advise the best for thine house.

Tanrıların tanıklığına başvuruyorum, çocuklarımı
öldürdüğün yetmiyormuş gibi, onlara dokunmama
ve cenazelerini kaldırmama da izin vermiyorsun.
Ah, keşke hiç doğmasalardı ve hiç görmeseydim
bu şekilde vahşice öldürüldüklerini.

And this is a grief beyond the reality, if a man incurs blame for sins that are not his.