To our natural and human reason, I say that these terms ‘large,’ ‘small,’ ‘immense,’ ‘minute,’ etc. are not absolute but relative; the same thing in comparison with various others may be called at one time ‘immense’ and at another ‘imperceptible.

Ma sopra tutte le invenzioni stupende, qual eminenza di mente fu quella di colui che s’immaginò di trovar modo di comunicare i suoi più reconditi pensieri a qualsivoglia altra persona, benché distante per lunghissimo intervallo di luogo e di tempo? parlare con quelli che son nell’Indie, parlare a quelli che non sono ancora nati né saranno se non di qua a mille e dieci mila anni? e con qual facilità? con i vari accozzamenti di venti caratteruzzi sopra una carta. Sia questo il sigillo di tutte le ammirande invenzioni umane, e la chiusa de’ nostri ragionamenti di questo giorno: ed essendo passate le ore più calde, il signor Salviati penso io che avrà gusto di andare a godere de i nostri freschi in barca; e domani vi starò attendendo amendue per continuare i discorsi cominciati, etc.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Share Your Favorite Quotes

Know a quote that's missing? Help grow our collection.

The passage of time has revealed to everyone the truths that I previously set forth; and, together with the truth of the facts, there has come to light the great difference in attitude between those who simply and dispassionately refused to admit the discoveries to be true, and those who combined with their incredulity some reckless passion of their own. Men who were well grounded in astronomical and physical science were persuaded as soon as they received my first message. There were others who denied them or remained in doubt only because of their novel and unexpected character, and because they had not yet had the opportunity to see for themselves. These men have by degrees come to be satisfied. But some, besides allegiance to their original error, possess I know not what fanciful interest in remaining hostile not so much toward the things in question as toward their discoverer. No longer being able to deny them, these men now take refuge in obstinate silence, but being more than ever exasperated by that which has pacified and quieted other men, they divert their thoughts to other fancies and seek new ways to damage me.

I was obliged to retract, like a good Catholic, this opinion of mine; and as a punishment my dialogue was prohibited; and after five months being dismissed from Rome (at the time that the city of Florence was infected with plague), the habitation which with generous pity was assigned to me, was that of the dearest friend I had in Siena, Monsignor the Archbishop Piccolomini, whose most agreeable conversation I enjoyed with such quite and satisfaction of mind, that having there resumed my studies, I discovered and demonstrated a great number on the mechanical conclusions on the resistance of solids … after about five months, the pestilence having ceased, the confinement of that house was changed by His Holiness for the freedom of the country so agreeable to me, whence I returned to the villa of Bellosguardo, and afterwards to Arcetri, where I still breathe salubrious air near my dear native-country Florence. Stay sane.

PREMIUM FEATURE

Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

In the long run my observations have convinced me that some men, reasoning preposterously, first establish some conclusion in their minds which, either because of its being their own or because of their having received it from some person who has their entire confidence, impresses them so deeply that one finds it impossible ever to get it out of their heads. Such arguments in support of their fixed idea as they hit upon themselves or hear set forth by others, no matter how simple and stupid these may be, gain their instant acceptance and applause. On the other hand whatever is brought forward against it, however ingenious and conclusive, they receive with disdain or with hot rage — if indeed it does not make them ill. Beside themselves with passion, some of them would not be backward even about scheming to suppress and silence their adversaries.

In the original Italian: … tali sono le scienze matematiche pure, cioè la geometria e l’aritmetica, delle quali l’intelletto divino ne sa bene infinite proposizioni di piú, perché le sa tutte, ma di quelle poche intese dall’intelletto umano credo che la cognizione agguagli la divina nella certezza obiettiva, poiché arriva a comprenderne la necessità, sopra la quale non par che possa esser sicurezza maggiore." (from the copy at the Italian Wikisource).