spiritual instructor of Mewlānā Rumi
Shams-e-Tabrīzī (or Shams al-Din Mohammad, literally: Sun of Islam; 1185–1248) was a Nizari Ismaili Iranian Sufi mystic, born in the city of Tabriz in Iranian Azerbaijan, who is credited as the spiritual instructor of Mewlānā Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhi, also known as Rumi and is referenced with great reverence in Rumi's poetic collection, in particular Diwan-i Shams-i Tabrīzī (The Works of Shams of Tabriz). Tradition holds that Shams taught Rumi in seclusion in Konya for a period of forty days, before fleeing for Damascus. The tomb of Shams-i Tabrīzī was recently nominated to be a UNESCO World Heritage Site.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
اعلموا أننى عاشق متفان ،و لا أتورع عن العشق . رأيت كثيرا من العارفين، و ظفرت بخدمتهم ،و عرفت الفرق بين الصادق و الكاذب ، من ناحية القول و من ناحية الحركات. و اذا لم يكن العارف محمودا جدا و مختارا فإن قلبى لا يلتفت إليه،و طائر القلب هذا لا يلتقط كل حبة.
و إن نجوما كثيرة كانت تتلألأ في حياتي ،و هي جميعا إما أفلت أو توارت وراء سحب الحياة السود. أما مولانا فهو مهبط وحيي و إلهامي . لست أدﻻي ،أي بنبوع محبة هذا الرجل العظيم،ينبوع كل من شرب منه جرعة يرى في داخله شمسا ساطعة محرقة،تظهر في كانونها الحقيقة المطلقة
أيها الأحبة ،لدى رفيق رائع،لدى مؤنس رائع، كان رجلا عجيبا،إنه محيي الدين بن عربي ، أما في المتابعة فلم يكن وفق الأصول،لم يكن لديه عين المتابعة ،هكذا كان. استفدت منه استفادة علمية و روحية كبيرة،كان دائما يقول أخطأ فلان،و بعدئذ كنت أشاهد أنه هو نفسه يخطئ،و مرات كثيرة كنت اذكر له أخطاءه،محيي الدين بن عربي ،العارف الكبير القليل النظير -أي نادر الشبه- يضطر إلى أن يطرق و يقول : أي بنى ،أتجلد بالسوط ؟
The universe is a complete unique entity. Everything and everyone is bound together with some invisible strings. Do not break anyone’s heart; do not look down on weaker than you. One’s sorrow at the other side of the world can make the entire world suffer; one’s happiness can make the entire world smile.
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.