Israeli writer (1930–2003)
Shulamith Hareven (Hebrew: שולמית הראבן; pen name, Tal Yaeri; February 14, 1930 – November 25, 2003) was a Jewish author and essayist who was born in Warsaw, Poland and later lived many years in Israel.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Pen Names:
טל יערי
Native Name:
שולמית הראבן
Alternative Names:
Shulamit Harʾeven
From Wikidata (CC0)
Language has two functions. One is to make communication between people possible. The other is the preservation of knowledge. Without language it would be impossible to prove any scientific truth or to learn from the experience of the past. All languages fulfill these two functions. And yet different languages have developed in such ways that each one represents the peculiar mind-set of those who speak it. A child who learns a language-that is, learns to speak at about the age of one-is already learning subconsciously the system of thinking peculiar to his language, and also its mental categories.
Our history is not only the history of a people, but also the history of a language...Some parts of our tradition are widely known; others are less known because it is so difficult to translate from Hebrew. Whole theories were built upon incorrect translations from Hebrew. The commandment "Thou shalt not kill," as most translations have it, does not exist in the Bible. The original commandment is "Thou shalt not murder," which is entirely different. A whole ethos has been created in other cultures because of a fallacious translation of a commandment written originally in Hebrew.
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
One example of our inability to cope with large numbers is our lack of comprehension of the magnitude of the Holocaust. During the Adolf Eichmann trial in Israel, it was the individual murders that registered in our memories and our senses rather than the descriptions of mass murders. For many of us who attended the trial, Eichmann had to answer for personally whipping to death a fifteen-year-old Jewish boy who stole an apple. Large numbers tend to become abstract, too abstract to identify with. No writer can write about the six million of the Holocaust; we must write about individuals, about families.
It is probable that the time of governments' wishing to control literature is past. What we are faced with now is the frightening authority of great, terrifying masses of people who hardly ever read, who prefer television and the movies, and who carry the terrible weight of sheer huge numbers. What can we do? Essentially, what we have been doing so far: write of what we know, our places, our environment, our families. Tribal literature, if you wish. All the world understands families. A family contributes to the understanding of people as people.
One of the things Zionism was meant to make from scratch was a Hebrew present. Not only in reality; in the language, too. In ancient Hebrew, there was very little grammatical present. There was a past and a future--that is, memory and longing. We almost never said "I go," "I do." It was necessary to make the present a linguistic habit, a routine part of life. Perhaps Zionism came into being primarily to create for us a present tense. To say at long last that the Jews, too, have a present. Whoever now denies this present has forgotten the whole lesson of Zionism; he would send us back to the days of remembering and longing of the Diaspora. We came to Israel so as to not wait for a messiah who is yet to come; rather, we came to be here now, today. That is Zionism in a nutshell. ("Life Is Now, Mr. Shamir")
This writer said in October 1967, in an article in Ha'aretz, that if we hold on to the territories, the first consequence will be that we will start lying to ourselves. That is exactly what happened, very rapidly, and that is what is happening today, when a weak population, deprived of citizenship and rights, lacking arms and the means to defend itself, is claiming its rights-a claim that is consonant with the Israeli social interest itself-but is reflected in our warped mirror as actually threatening the existence of the state. Not only an outsider will have trouble understanding this; so will the historian of the future. The worst of it is that these tribal mythologies leave us with no alternative, no scale of possibilities, no prospect of culture, no choice of identity-except to be either murderers, the murdered, or both. As though Israel had no other identity. As though, in the biggest lie of all, this were Judaism. ("Israel: The First Forty Years")