An innocent youth wrote recently that he is convinced I am the greatest writer in the world (from New Zealand). A touching letter – so simple & unaffected. Another young man wrote, only yesterday, that I am to him what Hardy must have been to me. Such tributes are worth having, aren't they, even if I don't deserve them.
English war poet and writer (1886-1967)
Siegfried Sassoon (September 8, 1886 – September 1, 1967) was a British poet and writer, best remembered for the poems he wrote as a soldier in World War I. Decorated for bravery on the Western Front, he became one of the leading poets of the First World War.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Birth Name:
Siegfried Loraine Sassoon
Alternative Names:
Saul Kain
•
Pinchbeck Lyre
•
Siegfried Lorraine Sassoon
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
"Soñadores
"Los soldados son cautivos en la tierra de la muerte, no especulan con los riesgos que los hados les reservan, a la hora del destino le dan la cara a su suerte.
(...)
Los soldados se conjuran para alcanzar la victoria, en exultante y fatal culminación de sus vidas, desoyendo de las balas la terminal trayectoria.
Soñando íntimos hogares, y con esposas queridas; yo los veo en agujeros y roídos por las ratas, azotados por la lluvia, en las trincheras... hundidos.
Soñando infantiles juegos con bolas, peonzas y estacas; fingiendo sin esperanzas ansías de tiempos perdidos.
Fiestas, bailes en la aldea, caricias tras de las matas; y aquel marchar al trabajo en un tren… adormecidos.
Does it matter? — losing your legs?...
For people will always be kind,
And you need not show that you mind
When the others come in after football
To gobble their muffins and eggs.
Does it matter? — losing your sight?...
There's such splendid work for the blind;
And people will always be kind,
As you sit on the terrace remembering
And turning your face to the light.
Do they matter? — those dreams from the pit?...
You can drink and forget and be glad,
And people won't say that you're mad;
For they'll know that you've fought for your country,
And no one will worry a bit.
Mute in the clamour of shells he watched them burst Spouting dark earth and wire with gusts from hell, While posturing giants dissolved in drifts of smoke. He crouched and flinched, dizzy with galloping fear, Sick for escape,— loathing the strangled horror And butchered, frantic gestures of the dead.
"Vision"
I love all things that pass: their briefness is
Music that fades on transient silences.
Winds, birds, and glittering leaves that flare and fall — They fling delight across the world; they call
To rhythmic-flashing limbs that rove and race…
A moment in the dawn for Youth’s lit face;
A moment’s passion, closing on the cry — ‘O Beauty, born of lovely things that die!
"Shaken from sleep, and numbed and scarce awake,
Out in the trench with three hours' watch to take,
I blunder through the splashing mirk; and then
Hear the gruff muttering voices of the men
Crouching in cabins candle-chinked with light.
Hark! There's the big bombardment on our right
Rumbling and bumping; and the dark's a glare
Of flickering horror in the sectors where
We raid the Boche; men waiting, stiff and chilled,
Or crawling on their bellies through the wire.
"What? Stretcher-bearers wanted? Some one killed?"
Five minutes ago I heard a sniper fire:
Why did he do it?... Starlight overhead — Blank stars. I'm wide-awake; and some chap's dead."