French Discalced Carmelite nun, Doctor of the Church (1873–1897)
Thérèse of Lisieux (2 January 1873 – 30 September 1897) was a French Discalced Carmelite nun. She was canonized in 1925.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Also Known As:
The Little Flower
Alternative Names:
Therese of Lisieux
•
Saint Therese of Lisieux
•
Therese Martin
•
Saint Therese of the Child Jesus and the Holy Face, O.C.D.
•
Marie-Françoise-Therese Martin
•
Santa Teresa de Lisieux
•
Teresita del Nino Jesus
•
St Theresa of the Child Jesus
•
Marie-Françoise Martin
•
Marie-Françoise-Thérèse Martin
From Wikidata (CC0)
Yo soy el pincelito que Jesús eligió para pintar su imagen en las almas que usted me ha confiado. Un artista no usa un solo pincel: necesita al menos, dos. El primero es el más útil, con él da los tonos generales, [20vº] cubre completamente la tela en muy poco tiempo. El otro, el más pequeño, le sirve para los detalles. Madre, a mi modo de ver, usted es el precioso pincel que la mano de Jesús toma con amor cuando quiere hacer un gran trabajo en el alma de sus hijas, y yo soy el pequeñito que él se digna usar luego para los detalles menores.
¡Cuánto le agradezco a Jesús que me haya hecho encontrar «sólo amargura en las amistades de la tierra!». Con un corazón como el mío me hubiera dejado prender y cortar las alas, y entonces, ¿cómo hubiera podido «volar y descansar»? ¿Cómo puede unirse íntimamente a Dios un corazón que se entrega al afecto de las criaturas?... Pienso que eso no es posible.
Si llego a pensar o decir algo [19vº] que le guste a mis hermanas, encuentro muy natural que se apoderen de ello como de un bien propio. Tal pensamiento pertenece al Espíritu Santo y no a mí, ya que san Pablo dice que sin este Espíritu de Amor no podemos llamar «Padre» a nuestro Padre que está en los cielos. Por lo tanto es muy libre de servirse de mí para ofrecer un buen pensamiento a un alma. Si creyera que este pensamiento me pertenece, sería como «el asno que llevaba las reliquias», el cual tomaba como dirigidos a él los homenajes tributados a los santos. No desprecio los pensamientos profundos que alimentan el alma y la unen a Dios, pero hace tiempo que he comprendido que no hay que apoyarse en ellos ni hacer consistir la perfección en recibir muchas luces. Los pensamientos más hermosos nada son sin las obras.
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
But above all I imitate Mary Magdalene’s behavior, her surprising — or rather her loving — audaciousness that charmed Jesus’ Heart and captivates mine [Lk. 7:36–38]. Yes, I feel it. Even when I might have on my conscience all the sins that can be committed, I would go with a heart broken with repentance to throw myself into Jesus’ arms, because I know how much He cherishes the prodigal who comes back to Him [Lk. 15:20–24]. It’s not because God, in His kind mercy, has preserved my soul from mortal sin that I rise and go to Him in confidence and love.
Si la tela pintada por un artista pudiera pensar y hablar, ciertamente no se quejaría de ser tocada y retocada incesantemente por un pincel y tampoco envidiaría la suerte de este instrumento pues sabría que la belleza del que está revestida no se la debe al pincel sino al artista que lo mueve. Por su parte, el pincel no podría gloriarse de la obra maestra hecha por él, pues sabe que los artistas no se inquietan, se ríen de las dificultades y a veces se dan el gusto de elegir instrumentos endebles y defectuosos.
However, you are shocked at the thought of seeing her trite letters being published. But I will answer you by what I say to myself: 1. In the case of a Saint, nothing is trite. Even in Sacred Scripture, how many parts we would have eliminated had the Lord consulted us! We would have been mistaken! We have to take God’s work as it is and to meditate on it insofar as we are capable of understanding it and drawing out suitable lessons. 2. As for Thérèse, we must be careful. What seems trite (especially to Céline, who knows all, who knows much more than all that has been written!) can be filled with usefulness for history and for the edification of simple souls, who will be responsive to what they find “within their reach.
Dios no llama a los que son dignos sino a los que quiere. Todo depende, no del querer o del esfuerzo del hombre, sino de la Misericordia de Dios» (Rom 9,15-16) Durante mucho tiempo me he preguntado por qué Dios tiene preferencias, por qué no reciben todas las almas un grado igual de gracias. Me preguntaba por qué los pobres salvajes, por ejemplo, mueren en gran número sin haber siquiera oído pronunciar el nombre de Dios... Jesús se dignó instruirme acerca de este misterio. Puso ante mis ojos el Libro de la Naturaleza. Comprendí que si todas las flores pequeñitas quisieran ser rosadas, la naturaleza perdería su ornato. Lo mismo ocurre en el mundo de las almas, que es el Jardín de Jesús. La perfección consiste en hacer su voluntad, en ser lo que Él quiere que seamos... Comprendí también que el amor de nuestro Señor se revela tanto en el alma más simple que en nada resiste a su gracia como en el alma más sublime.
"Este insignificante episodio de mi infancia es el resumen de toda mi vida. Más tarde, cuando se ofreció ante mis ojos el horizonte de la perfección, comprendí que para ser santa había que sufrir mucho, buscar siempre lo más perfecto y olvidarse de sí misma. Comprendí que en la perfección había muchos grados, y que cada alma era libre de responder a las invitaciones del Señor y de hacer poco o mucho por él, en una palabra, de escoger entre los sacrificios que él nos pide. Entonces, como en los días de mi niñez, exclamé: «Dios mío, yo lo escojo todo. No quiero ser santa a medias, no me asusta sufrir por ti, sólo me asusta una cosa: conservar mi voluntad. Tómala, ¡pues "yo escojo todo" lo que tú quieres...!"
all gone and the sky was a lovely blue, while the dark night in my soul had passed. Jesus had awakened and was filling me with joy, and the waves were silent. Instead of the howling wind, a gentle breeze was swelling my sails, and I thought I had already reached harbor. But there were storms ahead, storms that would make me fear at times that I was being driven away beyond return from the shore I longed so much to reach. No sooner had I obtained my uncle’s consent than you told me that the Superior of Carmel would not let me enter until I was twenty-one. The possibility of such serious opposition had not occurred to anyone, and it would be very hard to overcome; but I kept up my courage and went with Father to ask him if I could enter. He treated me coldly, and nothing would change his mind; we left in the end with a most emphatic “No,” except that he added: “I am only the Bishop’s delegate, of course, and if he allowed you to enter, I could not prevent it.” As we came out of the presbytery, we found that it was pouring with rain again, just as heavy clouds were once more darkening my soul. Father did not know what to do to comfort me, but promised to take me to Bayeux if I wanted, and I gratefully accepted. Many things, however, happened before this trip was possible, and in the meantime, my life, to all outward appearances, went on as usual. I continued my studies, but most important of all, I went on growing in the love of God, so much that sometimes my soul experienced real transports of love. One evening, not knowing how to tell Jesus how much I loved Him and how I wanted above all else to serve Him and give Him glory, I was saddened at the thought that He would never receive a single act of love from the depths of Hell. Then, from the bottom of my heart, I said I would consent to be cast into that place of torment and blasphemy, so that even there He would be loved eternally. This could not glorify Him, of course, because it is only our happiness He desires, b
Señor, yo soy demasiado pequeña para dar de comer a tus hijas. Si tú quieres darle a cada una, por medio de mí, lo que necesita, llena tú mi mano; y entonces, sin separarme de tus brazos y sin volver siquiera la cabeza, yo entregaré tus tesoros al alma que venga a pedirme su alimento. Si lo encuentra de su gusto, sabré que no me lo debe a mí, sino a ti; si, por el contrario, se queja y encuentra amargo lo que le ofrezco, no perderé la paz, intentaré convencerla de que ese alimento viene de ti y me guardaré muy bien de buscarle otro.