Las formas primitivas deben de llevar una vida residual, invisible, en cada objeto, meditó Joe. El pasado está latente, sumergido, pero sigue ahí y puede aflorar a la superficie tan pronto desaparezcan, por cualquier desafortunado motivo y contra lo que nos enseña la experiencia diaria, las características del objeto último, más tardío. El hombre no contiene al muchacho, sino a los hombres que lo precedieron. La historia empezó hace mucho.
Reference Quote
ShuffleSimilar Quotes
Quote search results. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Ma quando di un lontano passato non rimane più nulla, dopo la morte delle creature, dopo la distruzione delle cose, soli e più fragili ma più vivaci, più immateriali, più persistenti, più fedeli, l'odore e il sapore permangono ancora a lungo, come anime, a ricordare, ad attendere, a sperare, sulla rovina di tutto, a sorreggere senza tremare - loro, goccioline quasi impalpabili - l'immenso edificio del ricordo.
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Mais, quand d’un passé ancien rien ne subsiste, après la mort des êtres, après la destruction des choses, seules, plus frêles mais plus vivaces, plus immatérielles, plus persistantes, plus fidèles, l’odeur et la saveur restent encore longtemps, comme des âmes, à se rappeler, à attendre, à espérer, sur la ruine de tout le reste, à porter sans fléchir, sur leur gouttelette presque impalpable, l’édifice immense du souvenir.
There were certain basic things, perhaps—the very earth, itself—which existed through every point in time, holding a sort of limited eternity to provide a solid matrix. And the dead—the dead and fabricated—stayed in the past as ghosts. The fence posts and the wire strung on them, the dead trees, the farm buildings, and the bridge were shadows of the present persisting in the past. Persisting, perhaps, reluctantly, because since they had no life they could not move along. They were bound in time and stretched through time and they were long, long shadows.
He was, he realized with a shock, the only living thing existing in this moment on this earth. He and nothing else.
And so it is with our own past. It is a labour in vain to recapture it: all the efforts of our intellect must prove futile. The past is hidden somewhere outside the realm, beyond the reach of intellect, in some material object (in the sensation which that material object will give us) which we do not suspect. And as for that object, it depends on chance whether we come upon it or not before we ourselves must die.
And so it is with our own past. It is a labour in vain to attempt to recapture it: all the efforts of our intellect must prove futile. The past is hidden somewhere outside the realm, beyond the reach of intellect, in some material object (in the sensation which that material object will give us) of which we have no inkling. And it depends on chance whether or not we come upon this object before we ourselves must die.
But, when nothing subsists of an old past, after the death of people, after the destruction of things, alone, frailer but more enduring, more immaterial, more persistent, more faithful, smell and taste still remain for a long time, like souls, remembering, waiting, hoping, on the ruin of all the rest, bearing without giving way, on their almost impalpable droplet, the immense edifice of memory.
There is a stillness and everlastingness about the past; it changes not and has a touch of eternity, like a painted picture or a statue in bronze or marble. Unaffected by the storms and upheavals of the present, it maintains its dignity and repose and tempts the troubled spirit and the tortured mind to seek shelter in its vaulted catacombs. There is peace there and security, and one may even sense a spiritual quality.
But it is not life, unless we can find the vital links between it and the present with all its conflicts and problems. It is a kind of art for art's sake, without the passion and the urge to action which are the very stuff of life. Without that passion and urge, there is a gradual oozing out of hope and vitality, a settling down on lower levels of existence, a slow merging into non-existence. We become prisoners of the past and some part of its immobility sticks to us.
Loading more quotes...
Loading...