It has been decided according to our Canon Law that long standing temples should not be demolished, but no new temple allowed to be built... Information has reached our . . . court that its environs and certain Brahmans who have the right of holding charge of the ancient temples there, and that they further desire to remove these Brahmans from their ancient office. Therefore, our royal command is that you should direct that in future no person shall in unlawful ways interfere with or disturb the Brahmans and other Hindus resident in those places.
the sixth Mughal Emperor from 1658 to 1707
Muhy-ud-Din Muhammad Aurangzeb Alamgir (4 November 1618 – 3 March 1707), more commonly known as Aurangzeb ("Jewel in the crown") or by his chosen imperial title Alamgir ("Conquerer of the World"), was the sixth Mughal Emperor, whose Islamic reign across most of the Indian subcontinent lasted from 1658 until his death in 1707.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Native Name:
اورنگزیب عالمگیر
Alternative Names:
Aurangezeb
•
Alamgir I
•
Alamgir Shah
•
Abul Muzaffar Muhi-ud-Din Muhammad Aurangzeb
•
Alamgir Aurangzeb
•
Aurungzebe
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
I brought nothing into this world, and, except the infirmities of man, carry nothing out. I have a dread for my salvation, and with what torments I may be punished. Though I have strong reliance on the mercies and bounty of God, yet, regarding my actions, fear will not quit me; but, when I am gone, reflection will not remain. Come then what may, I have launched my vessel to the waves. Though Providence will protect the camp, yet, regarding appearances, the endeavours of my sons are indispensably incumbent. Give my last prayers to my grandson (Bidar Bakht), whom I cannot see, but the desire affects me. The Begum (his daughter) appears afflicted; but God is the only judge of hearts. The foolish thoughts of women produce nothing but disappointment. Farewell! Farewell! Farewell!
Dili, Yarana! Khuda hai! Khuda hai!
Soul of my soul ... Now I am going alone. I grieve for your helplessness. But what is the use? Every torment I have inflicted, every sin I have committed, every wrong I have done, I carry the consequences with me. Strange that I came with nothing into the world, and now go away with this stupendous caravan of sin! ... Wherever I look I see only God. ... I have greatly sinned, and I know not what torment awaits me. ... Let not Muslims be slain and the reproach fall upon my useless head. I commit you and your sons to God’s care, and bid you farewell. I am sorely troubled. Your sick mother, Udaipuri, would fain die with me. ... Peace!