Polish-American poet and Nobel laureate (1911–2004)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
A few have become acquainted with Orwell’s 1984; because it is both difficult to obtain and dangerous to possess, it is known only to certain members of the Inner Party. Orwell fascinates them through his insight into details they know well, and through his use of Swiftian satire. Such a form of writing is forbidden by the New Faith because allegory, by nature manifold in meaning, would trespass beyond the prescriptions of socialist realism and the demands of the censor. Even those who know Orwell only by hearsay are amazed that a writer who never lived in Russia should have so keen a perception into its life.
The War broke out, and our city and country became a part of Hitler's Imperium. For five and a half years we lived in a dimension completely different from that which any literature or experience could have led us to know. What we beheld surpassed the most daring and the most macabre imagination. Descriptions of horrors known to us of old now made us smile at their naivete. German rule in Europe was ruthless, but nowhere so ruthless as in the East, for the East was populated by races which, according to the doctrines of National Socialism, were either to be utterly eradicated or else used for heavy physical labor. The events we were forced to participate in resulted from the effort to put these doctrines into practice.
Still we lived; and since we were writers, we tried to write. True, from time to time one of us dropped out, shipped off to a concentration camp or shot. There was no help for this. We were like people marooned on a dissolving floe of ice; we dared not think of the moment when it would melt away.
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
Leaves glowing in the sun, zealous hum of bumblebees, From afar, from somewhere beyond the river, echoes of lingering voices And the unhurried sounds of a hammer gave joy not only to me. Before the five senses were opened, and earlier than any beginning They waited, ready, for all those who would call themselves mortals, So that they might praise, as I do, life, that is, happiness.
Tell me, as you would in the middle of the night When we face only night, the ticking of a watch, the whistle of an express train, tell me Whether you really think that this world Is your home? That your internal planet That revolves, red-hot, propelled by the current Of your warm blood, is really in harmony With what surrounds you? Probably you know very well The bitter protest, every day, every hour, The scream that wells up, stifled by a smile, The feeling of a prisoner who touches a wall And knows that beyond it valleys spread, Oaks stand in summer splendor, a jay flies And a kingfisher changes a river to a marvel.
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Unë nuk jam ithtar i një arti tepër subjektiv. Poezia ime ka qenë për mua një mjet për të zotëruar vetveten. Ajo më jepte mundësinë të shikoja ku kalonte vija matanë së cilës falsiteti i tonit dëshmon falsitetin e qëndrimit dhe të bëja të gjitha përpjekjet për të mos e shkelur. Përvoja e viteve të luftës më mësoi se nuk është e udhës ta marrësh penën me qëllimin e vetëm për t’u komunikuar të tjerëve hidhërimin vetjak dhe sfilitjen e brendshme – sepse kjo është një lëndë e dobët, përftimi i së cilës kërkon aq pak mund sa që ky akt nuk të jep të drejtën e respektimit të vetvetes. Kushdo që ka parë të bëhet hi një qytet me një milion banorë dhe kilometra të tëra rrugësh të tij pa asnjë gjurmë jete, madje as edhe një mace, as edhe një qen pa zot, i kujton me ironi përshkrimet prej poetëve bashkëkohorë të ferrit të qyteteve të mëdha - në të vërtetë ferri i shpirtit të tyre. Wasteland i vërtetë është shumë më i tmerrshëm se ai imagjinari. Kush nuk ka jetuar mes tmerreve të luftës e të terrorit nuk e di sa e egër është revolta kundër vetvetes e atij që i ka parë ose ka marrë pjesë në to - ajo revoltë kundër moskokëçarjes dhe egoizmit të vet. Rrënimi dhe vuajtjet janë një shkollë ku farkëtohet sensi shoqëror,
Evil grows and bears fruit, which is understandable, because it has logic and probability on its side and also, of course, strength. The resistance of tiny kernels of good, to which no one grants the power of causing far-reaching consequences, is entirely mysterious, however. Such seeming nothingness not only lasts but contains within itself enormous energy which is revealed gradually.