Chisels and hammers may suffice to work a piece of wood, but for etching we require an etcher's needle. Thus common sense and speculative understanding are both useful, but each in its own way: the former in judgments which apply immediately to experience; the latter when we judge universally from mere concepts, as in metaphysics, where sound common sense, so called in spite of the inappropriateness of the word, has no right to judge at all.

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Значи чисто логическият критерий на истината, именно съгласуването на едно познание с общите и формални закони на разсъдъка и разума, е наистина conditio sine qua non. По-нататък обаче логиката не може да отиде и с никакъв пробен камък тя не може да открие грешката, която засяга не формата, а съдържанието.

"On the other hand, the moral law, although it gives no such prospect, does provide a fact absolutely inexplicable from any data of the world of sense or from the whole compass of the theoretical use of reason, and this fact points to a pure intelligible world — indeed, it defines it positively and enable us to know something of it, namely a law.

This law gives to the sensible world, as sensuous nature (as this concerns rational beings), the form of an intelligible world, i.e., the form of supersensuous nature, without interfering with the mechanism of the former. Nature, in the widest sense of the word, is the existence of things under laws. The sensuous nature of rational beings in general is their existence under empirically conditioned laws, and therefore it is, from the point of view of reason, heteronomy. The supersensuous nature of the same beings, on the other hand, is their existence according to laws which are independent of all empirical conditions and which therefore belong to the autonomy of pure reason. And since the laws, according to which the existence of things depends on cognition, are practical, supersensuous nature, so far as we can form a concept of it, is nothing else than nature under the autonomy of the pure practical reason. The law of this autonomy is the moral law, and it, therefore, is the fundamental law of supersensuous nature and of a pure world of the understanding, whose counterpart must exist in the world of sense without interfering with the laws of the latter. The former could be called the archetypal world (*natura archetypa*) which we know only by reason; the latter, on the other hand, could be called the ectypal world (*natura ectypa*), because it contains the possible effect of the idea of the former as the determining ground of the will." — from_Critique of Practical Reason_. Translated, with an Introduction by Lewis White Beck, p. 44.

I do not, therefore, need any penetrating acuteness to see what I have to do in order that my volition be morally good. Inexperienced in the course of the world, incapable of being prepared for whatever might come to pass in it, I ask myself only: can you also will that your maxim become a universal law?

A league of a special sort must . . . be established, one that we can call a league of peace, which will be distinguished from a treaty of peace because the latter seeks merely to stop one war, while the former seeks to end all wars forever.

Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans
We must not, however, begin with theology. The religion which is founded merely on theology can never contain anything of morality. Hence we derive no other feelings from it but fear on the one hand, and hope of reward on the other, and this produces merely a superstitious cult. Morality, then, must come first and theology follow; and that is religion.