15th-century Indian mystic poet and saint
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
O How may I ever express that secret word? O how can I say He is not like this, and He is like that? If I say that He is within me, the universe is ashamed: If I say that He is without me, it is falsehood. He makes the inner and the outer worlds to be indivisibly one; The conscious and the unconscious, both are His footstools. He is neither manifest nor hidden, He is neither revealed nor unrevealed: There are no words to tell that which He is.
The river and its waves are one surf: where is the difference between the river and its waves?
When the wave rises, it is the water; and when it falls, it is the same water again. Tell me, Sir, where is the distinction?
Because it has been named as wave, shall it no longer be considered as water?
Within the Supreme Brahma, the worlds are being told like beads:
Look upon that rosary with the eyes of wisdom.
How could the love between Thee and me sever? As the leaf of the lotus abides on the water: so thou art my Lord, and I am Thy servant. As the night-bird Chakor gazes all night at the moon: so Thou art my Lord and I am Thy servant. From the beginning until the ending of time, there is love between Thee and me; and how shall such love be extinguished? Kabir says: “As the river enters into the ocean, so my heart touches Thee.
I laugh when I hear that the fish in the water is thirsty.
You don't grasp the fact that what is most alive of all is inside your own house;
and you walk from one holy city to the next with a confused look!
Kabir will tell you the truth: go wherever you like, to Calcutta or Tibet;
if you can't find where your soul is hidden,
for you the world will never be real!
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
as jolaha ka maram na jana, jinh jag ani pasarinhh tana;
dharti akas dou gad khandaya, chand surya dou nari banaya;
sahastra tar le purani puri, ajahu bine kathin hai duri;
kahai kabir karm se jori, sut kusut bine bhal kori;
No one could understand the secret of this weaver who, coming into existence, spread the warp as the world; He fixed the earth and the sky as the pillars, and he used the sun and the moon as two shuttles; He took thousands of stars and perfected the cloth; but even today he weaves, and the end is difficult to fathom.
Kabir says that the weaver, getting good or bad yarn and connecting karmas with it, weaves beautifully.