I blame science! I blame technology! Domin! Myself! All of us! We, we are at fault! For the sake of our megalomania, for the sake of somebody’s profits, for the sake of progress, I don’t know, for the sake of some tremendous something we have murdered humanity! So now you can crush under the weight of all your greatness! No Genghis Khan has ever erected such an enormous tomb from human bones!
Czech writer (1890–1938)
Karel Čapek (January 9, 1890 – December 25, 1938) was a Czech author and playwright, who introduced and made popular the word robot as a word for artificial human beings, which first appeared in his play R.U.R. (Rossum's Universal Robots) in 1920.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Pen Names:
K. Č.
•
B. Č.
•
Karel Plocek
•
Karel Vašek
Alternative Names:
Karel Capek
From Wikidata (CC0)
ALQUIST Yes, like Nana. Has Nana got a prayer book? HELENA Yes, a big thick one. ALQUIST And has it got prayers for various occasions? Against thunderstorms? Against illness? HELENA Against temptations, against floods ALQUIST But not against progress? HELENA I don’t think so. ALQUIST That’s a pity. HELENA Why? Do you mean you’d like to pray? ALQUIST I do pray. HELENA How? ALQUIST Something like this: “Oh, Lord, I thank thee for having given me toil. Enlighten Domin and all those who are astray; destroy their work, and aid mankind to return to their labors; let them not suffer harm in soul or body; deliver us from the Robots, and protect Helena, Amen.
... dünya belli ki çöküp sular altında kalacak; ama en azından hepimizin anlayabildiği türden politik ve ekonomik nedenleri olacak bunun, en azından bilim, teknoloji ve kamuoyunun yardımıyla, türlü türlü insan icadının yardımıyla olacak. Kozmik bir felaketle değil, o bildik iktidar mücadelesi, para filan gibi nedenlerle olacak. Yapabileceğimiz bir şey yok bu konuda.
S každou vírou je to taková divná a křehoučká věc; jistě lepší a osvícenější je věřit moudře než věřit slepě; ale troufá si někdo říci, že je osvícenější nevěřit vůbec nežli věřit? První možný náboženský pokrok je tolerance, totiž úcta a pozornost ke každé náboženské víře; bezkonfesijní škola je tu proto, aby vychovávala děti v toleranci, ale ne v nevíře; a netolerance bezkonfesijních je stejně neosvícená jako netolerance kteréhokoliv konfesijního popa.
Z názorů kočky
Tohle je můj Člověk. Nebojím se ho.
Je velmi mocný, neboť jí velmi mnoho; je Všežeroucí. Co žereš? Dej mi!
Není krásný, neboť nemá srsti. Nemaje dosti slin, musí se umývat vodou. Mňouká drsně a zbytečně mnoho. Někdy ze spánku přede.
Otevři mi dveře.
Nevím, proč se stal Pánem; snad sežral něco vznešeného.
V mých pokojích zachovává čistotu.
Bere do tlapky černý ostrý dráp a ryje jím do bílých listů. Jinak si neumí hrát. Spí v noci místo ve dne, nevidí potmě, nemá žádných rozkoší. Nikdy nemyslí na krev, nikdy nesní o lovu a boji, nikdy nezpívá láskou.
Často za noci, když já slyším tajemné a kouzelné hlasy, když vidím, jak vše ožívá tmou, on sedí u stolu se skloněnou hlavou a stále, stále drápe svým černým drápkem do bílých listů. Nemysli si, že se o tebe starám. Slyším jen tiché šustění tvého spáru. Někdy šustění umlkne, ubohá tupá hlava už neví, jak si hrát, a tu mi ho přijde líto, i ráčím se přiblížit a tiše mňouknu v sladkém a trýznivém rozladění. Tu tedy můj Člověk mne pozvedne a ponoří do mé srsti svůj teplý obličej. V tu chvíli v něm na okamžik procitne záblesk vyššího života, i vzdychne blahem a přede něco, čemu je skoro rozumět.
Nemysli si však, že se o tebe starám. Ohřál jsi mne, a teď zas půjdu naslouchat černým hlasům.
"Víš, když ses měla narodit tvoji maminku to mohlo stát život. Říkal jsem si tady má žena dává všechno v sázku, aby se narodilo dítě, a co já? Tak vidíš, v tom je cena života, že se za něj platí, třeba i životem. A to máš tak se vším. Kdyby se za čest, za pravdu, za svobodu neplatilo životem, neměly by tu ohromnou, tu strašnou cenu víš? Jen ho nech jít, toho svého synka, je to tak v pořádku".
Nevím, změnily-li se naše oči proti dobám mírovým nebo je-li to skutečně pravda, – ale nikdy nechodilo tolik budoucích maminek jako teď. Na každém stém kroku jednu potkáte: pluje vznešeně, trochu prohnutá v kříži, lehce se kolébající jako loď dobře naložená; je mladičká a hezká, dvojnásob hezká svým potěšeným, pyšným, patrně prvním mateřstvím.
Enhance Your Quote Experience
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
Komunální politika většinou rezignovaně odumírá na malé poměry. Lokální ctižádost přestává existovat, tak jako už neexistuje a neroste ivančický chřest. Žít v Olomouci nebo v Kutné Hoře platí za jakési vyhnanství. Zatratili jsme lokální cit, aniž bychom získali cit státní. Malé poměry nevznikají tím, že máme malá města, nýbrž tím, že jsme v nich neradi. Hledá-li člověk romantické dobrodružství, je mu v takovém případě jeho zahrádka ovšem příliš malá; ale chce-li uhrabat cestičky nebo vyplet bejlí, shledá, že je zatraceně veliká, větší, než vůbec tušil. Jak zřejmo, v odhadu velikostí a poměrů záleží na hledisku, které volíme.
What are Robots made for? FABRY For work, Miss Glory! One Robot can replace two and a half workmen. The human machine, Miss Glory, was terribly imperfect. It had to be removed sooner or later. BUSMAN It was too expensive. FABRY It was not effective. It no longer answers the requirements of modern engineering. Nature has no idea of keeping pace with modern labor. For example: from a technical point of view, the whole of childhood is a sheer absurdity. So much time lost.
4 THE NORTHERN NEWT Not many years after the first newt colonies had been settled in the North Sea and the Baltic a German scientist, Dr. Hans Thüring, found that the Baltic newt had certain distinctive physical features - clearly as a result of its environment; that it was somewhat lighter in colour, it walked on two legs, and its cranial index indicated a skull that was longer and narrower than other newts. This variety was given the name Northern Newt or Noble Newt (Andrias Scheuchzeri var. nobilis erecta Thüring). The German press took this Baltic newt as its own, and enthusiastically stressed that it was because of its German environment that this newt had developed into a different and superior sub-species, indisputably above the level of any other salamander. Journalists wrote with contempt of the degenerate newts of the Mediterranean, stunted both physically and mentally, of the savage newts of the tropics and of the inferior, barbaric and bestial newts of other nations. The slogan of the day was From the Great Newt to the German Übernewt.