Had I been less firmly resolved upon settling down definitively to work, I should perhaps have made an effort to begin at once. But since my resolution was explicit, since within twenty-four hours, in the empty frame of the following day where everything was so well-arranged because I myself was not yet in it, my good intention would be realized without difficulty, it was better not to start on an evening when I felt ill-prepared. The following days were not, alas, to prove more propitious. But I was reasonable. It would have been puerile, on the part of one who had waited now for years, not to put up with a postponement of two or three days. Confident that by the day after tomorrow I should have written several pages, I said not a word more to my parents of my decision; I preferred to remain patient and then to bring to a convinced and comforted grandmother a sample of work that was already under way. Unfortunately the next day was not that vast, extraneous expanse of time to which I had feverishly looked forward. When it drew to a close, my laziness and my painful struggle to overcome certain internal obstacles had simply lasted twenty-four hours longer. And at the end of several days, my plans not having matured, I had no longer the same hope that they would be realized at once, and hence no longer the heart to subordinate everything else to their realization: I began once again to keep late hours...

For there is in this world in which everything wears out, everything perishes, one thing that crumbles into dust, that destroys itself still more completely, leaving behind still fewer traces of itself than Beauty: namely Grief.

Porque la mejor parte de nuestra memoria está fuera de nosotros, en una brisa húmeda de lluvia, en el olor cerrado de un cuarto o en el perfume de una primera llamarada: allí dondequiera que encontremos esa parte de nosotros mismos de que no dispuso, que desdeñó nuestra inteligencia, esa postrera reserva del pasado, la mejor, la que nos hace llorar una vez más cuando parecía agotado todo el llanto.

When he talked, there was a sort of mushy sound to his pronunciation that was charming because one sensed that it betrayed not so much an impediment in his speech as a quality of his soul, a sort of vestige of early childhood innocence that he had never lost. Each consonant he could not pronounce appeared to be another instance of a hardness of which he was incapable.

You won’t manage, you’ll forget me; but if after a year, alas, more perhaps, a sad text, a death, or a rainy evening reminds you of me, you can offer me some altruism! I will never, never be able see you again . . . except in my soul, and this would require that we think about each other simultaneously. I’ll think about you forever so that my soul remains open to you endlessly in case you feel like entering it. But the visitor will keep me waiting for a long time! The November rains will have rotted the flowers on my grave, June will have burned them, and my soul will always be weeping impatiently. Ah! I hope that someday the sight of a keepsake, the recurrence of a birthday, the bent of your thoughts will guide your memory within the circle of my tenderness. It will then be as if I’ve heard you, perceived you, a magic spell will cover everything with flowers for your arrival. Think about the dead man. But, alas! Can I hope that death and your gravity will accomplish what life with its ardors, and our tears, and our merry times, and our lips were unable to achieve?

Knowledge of the thing cannot impede it; but at least we have the things we discover, if not in our hands, at least in thought, and there they are at your disposal, which inspires us to the illusory hope of enjoying a kind of dominion over them.

Even in the most insignificant details of our daily life, none of us can be said to constitute a material whole, which is identical for everyone, and need only be turned up like a page in an account-book or the record of a will; our social personality is created by the thoughts of other people.

I feel that there is much to be said for the Celtic belief that the souls of those whom we have lost are held captive in some inferior being, in an animal, in a plant, in some inanimate object, and thus effectively lost to us until the day (which to many never comes) when we happen to pass by the tree or to obtain possession of the object which forms their prison. Then they start and tremble, they call us by our name, and as soon as we have recognised them the spell is broken. Delivered by us, they have overcome death and return to share our life.

And so it is with our own past. It is a labour in vain to attempt to recapture it: all the efforts of our intellect must prove futile. The past is hidden somewhere outside the realm, beyond the reach of intellect, in some material object (in the sensation which that material object will give us) of which we have no inkling. And it depends on chance whether or not we come upon this object before we ourselves must die.

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

No doubt very few people understand the purely subjective nature of the phenomenon that we call love, or how it creates, so to speak, a supplementary person, distinct from the person whom the world knows by the same name, a person most of whose constituent elements are derived from ourselves.