Egyptian writer (1901_2006)
Naguib Mahfouz (Arabic: نجيب محفوظ Nagīb Maḥfūẓ, IPA: [næˈɡiːb mɑħˈfuːzˤ]; December 11, 1911 – August 30, 2006) was an Egyptian writer, who won the 1988 Nobel Prize for Literature.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Native Name:
نجيب محفوظ
Alternative Names:
Naguib Mahfouz Abdelaziz Ibrahim Ahmed Al-Basha
•
Najīb Maḥfūẓ
•
naguib mahvuz
•
mahfoud najib
•
naguib mahfoud
•
Abdelaziz Ibrahim Ahmed Al-Basha
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
إذا لاحت في الأفق القريب بشائر عيد الفطر خفت وطأة رمضان عن النفوس، وهون الفرح الموعود من جفاف شهر الصوم واهتزت صرامة التقشف في الصدور تحت موجة طرب آن انطلاقها.هناك تجد ربات البيوت أنفسهن في مكانة الساحر، يتطلع إليهن الصغار باعينهم الحالمة هاتفة بهن أن يبدعن آيات الكعك اللذيذ وأن يخلقن من العجين كهيئة العرائس والحيوان والطير.
"Just think," I say, trying to calm her down. "The two of us naked in a car, but safe and sound all the same, kissing each other to the clap of thunder and the sound of the driving rain!"
"This is impossible," she says.
"But just think. Wouldn't you like, from this snug little shelter in the midst of cosmic rage, to stick your tongue out to the entire world?"
My lord, Your Divine Majesty! Why differentiate your lofty self from the people of Egypt, as one would the head from the heart or the soul from the body? You are, my lord, the token of their honor, the mark of their eminence, the citadel of their strength, and the inspiration for their power. You have endowed them with life, glory, might, and happiness. In their affection there is neither humiliation nor enslavement; but rather, a beautiful loyalty and venerable love for you, and for the homeland.