In writing about the ghetto, I wanted to find that source. I wanted to discover the essence of our humanity, to touch upon the core of the human soul… - Chava Rosenfarb

" "

In writing about the ghetto, I wanted to find that source. I wanted to discover the essence of our humanity, to touch upon the core of the human soul and see it reflected in the soul of the ghetto Jew, who had stood stripped of every shred of artifice and pretence necessary to lead a normal life. There, in the ghetto, humans had faced humans without any embellishments or illusions; they had faced the brutality of their fellows, as well as the knowledge of what that brutality meant to their own destinies.

English
Collect this quote

About Chava Rosenfarb

Chava Rosenfarb (9 February 1923 – 30 January 2011) (Yiddish: חוה ראָזענפֿאַרב) was a Jewish Holocaust survivor and author of Yiddish poetry and novels, a major contributor to post-World War II Yiddish literature. She lived in Lodz, Poland in her childhood, and moved to Canada in 1950.

Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Chava Rosenfarb

What affects me most is the continual sense of isolation that I feel as a Holocaust survivor, an isolation enhanced by my being a Yiddish writer. I feel myself to be an anachronism, wandering across a page of history where I do not really belong. If writing is a lonely profession, the Yiddish writer's loneliness has an additional dimension. Her readership has perished. Her language has gone up with the smoke of the crematoria. She creates in a vacuum, almost without a readership, out of fidelity to a vanished language, as if to prove that Nazism did not succeed in extinguishing that language's last breath, that it is still alive. Creativity is a life-affirming activity. Lack of response to creativity and being condemned to write for the desk drawer is a stifling, destructive experience. Sandwiched between these two misfortunes struggles the spirit of the contemporary Yiddish writer.

Nevertheless, I hold to my old romantic belief that writers of all times and places belong to a noble fellowship; that although they are the voices of their own cultures and languages, they transcend these boundaries. This belief helps me surmount my doubts as I reach out in my foreign language of English to the hearts and minds of the people among whom I live. I want to be accepted as an equal by my literary peers in this country, to be recognized as a writer who is both Jewish and Canadian. I want to come in from the cold.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Loading...