I don't analyze or rationalize about art, about form and style. Everything is clear as day and comes to me as easily as if I were a medium and some o… - Chava Rosenfarb
" "I don't analyze or rationalize about art, about form and style. Everything is clear as day and comes to me as easily as if I were a medium and some other voice were dictating the lines. Within me there is both calm and agitation. I don't want to only memorialize. I want to salvage my inner melody, so as to be able to continue with my life.
About Chava Rosenfarb
Chava Rosenfarb (9 February 1923 – 30 January 2011) (Yiddish: חוה ראָזענפֿאַרב) was a Jewish Holocaust survivor and author of Yiddish poetry and novels, a major contributor to post-World War II Yiddish literature. She lived in Lodz, Poland in her childhood, and moved to Canada in 1950.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Additional quotes by Chava Rosenfarb
I live there a peaceful, idyllic life—and a life full of contentment. When I consider where I live now, and where I have lived, I cannot believe that I am the same person, that I am the same Yiddish writer and Holocaust survivor who has been asked here to address you on the subject of her life and work. Because neither my life nor my work has been bucolic, idyllic, peaceful, or full of contentment.
Now the storm was over, and the world was in no hurry to come and put its arms around us. It did not rush to soothe our wounds with balms of brotherhood. Nations did not open their hearts, countries did not open their borders to let us in. Even the gates of those countries which had just freed themselves from the Nazi yoke and which should have understood us best in our homelessness and desolation were closed to us. No one wanted us. Perhaps the sight of us would have prevented them from forgetting the nightmare that had just passed. The world wanted to forget.
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
We Jews have every right to be proud of our Yiddish literature, which flowered in such a short time, and which explored both the heights and the depths of Jewish thought and feeling. But the depiction of Jewish women is, with some exceptions, not among our literature's finest accomplishments...some male Yiddish prose writers did faithfully and realistically describe the situation of women in the late-nineteenth century. They depicted their female characters with great tenderness and understanding. But as a general rule, they avoided looking deeper into the more complicated qualities that make up a woman's individuality. The male writer sympathized with the woman's plight; he idealized her, sang her praises, wondered at her, but he knew nothing about who she really was. He did not illuminate her from within.