Polish novelist and painter (1892-1942)
Bruno Schulz (July 12, 1892 – November 19, 1942) was a Polish writer and artist, considered by some to be the greatest prose stylist of the modern Polish language.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
Autumn! Autumn! The Alexandrine epoch of the year, gathering into its enormous libraries all the sterile wisdom of the three hundred and sixty-five days of the solar cycle! Oh, those aged mornings, as yellow as parchment, sweet with wisdom, like late evenings. Oh, those cunningly smiling mornings, like shrewd palimpsests, many-layered like old, yellowed books. Oh, the autumnal day, that old jester-librarian clambering up ladders in his slipped-down dressing gown, sampling the preserves of all ages and cultures!
I have never seen the Old Testament prophets, but at the sight of that man floored by divine anger, widely straddling his enormous porcelain urinal and shielded by the tornado of his arms, a cloud of desperate contortions, above which his voice rose still higher, alien and hard—I came to understand the divine anger of holy men.
Has our reader ever heard about the parallel strands of time, in two-track time? Yes, such branch stretches of time do exist, a little illegal, to be sure, and problematic, but when carrying such contraband as ours, such supernumerary, unclassifiable events, one cannot be too particular. And so, at some point in our story, we shall attempt to take such a branch turning, a siding, and shunt this illegal history into it.
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
On those shoulders of the garden, August’s unkempt and harridan luxuriance had expanded into silent hollows of enormous burdocks, holding sway with their flaps of shaggy, leafy tin plate, straggling tongues of fleshy green. Those distended rag dolls of burdocks bulged there like peasant women sitting around half-devoured by their own crazy skirts.
“Were I to cast aside respect before the Creator and seek to make a jest in criticism of creation, then I should demand, ‘Less content and more form!’ Oh, how that loss of content would unburden the world! More modesty in purposes, more restraint in claims, gentlemen demiurges, and the world would be more exquisite!” cried my father as his hands were laying bare Paulina’s white calf from the fetters of her stocking.
Everybody knows that, in the course of mundane and ordinary years, whimsical time will occasionally bring forth from its womb other years, odd years, degenerate years, somewhere in which, like a little sixth finger upon a hand, a spurious thirteenth month sprouts up; spurious, we say; for seldom will it grow to full size. Like late begotten children, it lags behind in its development, a hunchback month, a half-wilted offshoot, and more conjectured than real.
Ah! And in writing down these stories of mine, arranging these tales of my father in the used up margin of its text, do I not yield to the secret hope that, someday, they will strike root imperceptibly between the faded leaves of that most magnificent, scattering book; that they will fall into the great rustle of its pages, which will enfold them?
Adela returned on luminous mornings, like Pomona from the fire of the enkindled day, tipping from her basket the colourful beauty of the sun: glistening wild cherries, full of water under their transparent skins, mysterious black cherries whose aroma surpassed that which would be realised in their taste, and apricots, in whose golden pulp lay the core of the long afternoons.
It is worth noting how, in coming into contact with that unusual man, all things withdrew, as it were, to the root of their being, rebuilt their phenomenon down to its metaphysical core. They returned to their primordial idea, only to betray it at that point and lurch into those dubious, daring, and equivocal regions which I shall here succinctly call, the Regions of the Great Heresy.
Mother held no influence over [my father]; though he bestowed much reverence and attention upon Adela. When she swept his chamber, it was to him a great and momentous ceremony, one that he never omitted to witness, following Adela’s every movement with a mixture of fear and a shudder of delight. He ascribed to her every action some deeper, symbolic meaning, and when the girl pushed a long-handled brush across the floor, with youthful and bold thrusts, it was almost beyond his endurance.