[To find a kiss of yours]

translated by Sarah Arvio.

To find a kiss of yours
what would I give
A kiss that strayed from your lips
dead to love

My lips taste
the dirt of shadows

To gaze at your dark eyes
what would I give
Dawns of rainbow garnet
fanning open before God — The stars blinded them
one morning in May

And to kiss your pure thighs
what would I give
Raw rose crystal
sediment of the sun

"Los puentes colgantes / Floating Bridges"

Oh what a crush of People
Invisible, reborn
Make their way to into this garden
For their eternal rest

Every step we take on earth
Brings us to a new world
Every foot supported
On a floating bridge

I know there is no straight road
No straight road in this world
Only a giant labyrinth
Of intersecting crossroads

And steadily our feet
Keep walking and creating
Like enormous fans
These roads in embryo

Oh garden of white
Oh garden of all I am not
All I could
And should have been

I know there is no straight road
No straight road in this world
Only a giant labyrinth
Of intersecting crossroads

Comprendo que no existe
El camino derecho
Solo un gran labertino
De encrucijadas multiples

PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Small unhurt sorrows approach the hospitals
and every day the dead take off a suit of blood.
The architectures of frost,
the lyres and moans that escape the tiny leaves
in autumn, soaking the final slopes,
died out in the blackness of felt hats.

أريد العودة الى الطفولة
ومن الطفولة الى الظل
أتذهب ايها العندليب ؟
اذهب
اريد ان أعود الى الظل
ومن الظل الى الزهرة
أتذهب ايها الشذى
.........
أريد أن اعود الى الزهرة
ومن الزهرة
قلب

La noche no quiere venir para que tu no vengas, ni yo pueda ir. Pero yo iré, aunque un sol de alacranes me coma la sien. Pero tu vendrás con la lengua quemada por la lluvia de sal. El día no quiere venir para que tu no vengas, ni yo pueda ir. Pero yo iré entregando a los sapos mi mordido clavel. Pero tu vendrás por las turbias cloacas de la oscuridad. Ni la noche ni el día quieren venir para que por ti muera y tú mueras por mí.