Spanish poet, dramatist and prose writer (1898–1936)
Federico García Lorca (5 June 1898 – 19 August 1936) was a Spanish poet, dramatist, painter, pianist and composer.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Alternative Names:
García Lorca
•
García Lorca, Federico
•
G. F. Lorca
•
Phenteriko Gkarthia Lorka
•
Lorka
•
F. García Lorca
•
F. G. Lorca
•
Lorca
•
Federico Garciá Lorca
•
Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca
•
Phederiko Gkarthia Lorka
•
Federiḳo Garsiyah Lorḳah
•
Federiko Garsii︠a︡ Lorka
•
Federico Garcia Lorca
•
Frederico Garcia Lorca
•
Federico del Sagrado Corazon de Jesus Garcia Lorca
•
Garcia Lorca
•
F. Garcia Lorca
•
Federiko Garsia Lorka
•
Federico Carcía Lorca
•
Federico Carcia Lorca
From Wikidata (CC0)
Life is not a dream. Watch out! Watch out! Watch out!
We fall down stairs and eat the moist earth,
or we climb up to the snow's edge with the choir of dead dahlias.
But there is no oblivion, no dream:
raw flesh. Kisses tie mouths
in a tangle of new veins
and those who are hurt will hurt without rest
and those who are frightened by death will carry it on their shoulders.
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Je la pris près de la rivière
Car je la croyais sans mari
Tandis qu'elle était adultère
Ce fut la Saint Jacques la nuit
Par rendez vous et compromis
Quand s'éteignirent les lumiéres
Et s'allumèrent les cri-cri
Au coin des dernières enceintes
Je touchai ses seins endormis
Sa poitrine pour moi s'ouvrit
Comme des branches de jacinthes
Et dans mes oreilles l'empois
De ses jupes amidonnées
Crissait comme soie arrachée
Par dix couteaux à la fois
Les cimes d'arbres sans lumière
Grandissaient au bord du chemin
Et tout un horizon de chiens
Aboyaient loin de la rivière
Quand nous avons franchi les ronces
Les épines et les ajoncs
Sous elle son chignon s'enfonce
Et fait untrou dans le limon
Quand ma cravate fut otée
Elle retira son jupon
Puis quand j'otai mon ceinturon
Quatre corsages d'affilée
Ni le nard ni les escargots
N'eurent jamais la peau si fine
Ni sous la lune les cristaux
N'ont de lueur plus cristalline
Ses cuisses s'enfuyaient sous moi
Comme des truites effrayées
L'une moitié toute embrasée
L'autre moitié pleine de froid
Cette nuit me vit galoper
De ma plus belle chevauchée
Sur une pouliche nacrée
Sans bride et sans étriers ......