Di voce in voce e d'una in altra orecchia Il grido e 'l bando per la terra scorse.
Wherever I am, people always know as if a spotlight were on me with its glow.
Ch'ovunque io vada o stia, Mi fa sempre apparir la luce mia.
Men seek each other out, the proverb says, The mountain, motionless, unchanging stays.
Dice il proverbio, ch'a trovar si vanno Gli uomini spesso, e i monti fermi stanno.
Convien chi ride, anco talor si lagni, E Fortuna talor trovi ribella.
But so secretive nobody can be That someone does not notice finally.
Sì secreto alcuno esser non puote, Ch'al lungo andar non sia chi 'l vegga e note.
Gabrina kept her eyes upon the ground, For to the truth no answer can be found.
Gabrina tenne sempre gli occhi bassi, Perché non ben risposta al vero dassi.
There can be times at sea when a ship is tossed by two different winds, one of which propels it forward while the other one is crossed or retrograde, and among the powerful swells it turns and yaws as if the crew were lost.
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Come ne l'alto mar legno talora, Che da duo venti sia percosso e vinto, Ch'ora uno inanzi l'ha mandato, ed ora Un altro al primo termine respinto, E l'han girato da poppa e da prora.
As it was ordered, all fell out aright, For seldom ill design is schemed in vain.
Come ordine era dato, il tutto avvenne, Che 'l consiglio del mal va raro invano.