This Cézanne [a 'Still life with Compotier, Fruit and Glass', Cézanne made c. 1879-1882!!], that you ask me for is a pearl of exceptional quality and I already have refused three hundred francs for it; it is one of my most treasured possessions, and except in absolute necessity, I would give up my last shirt before the picture.

La peinture est le plus beau de tous les arts; en lui se résument toutes les sensations, à son aspect chacun peut, au gré de son imagination, créer le roman, d'un seul coup d'œil avoir l'âme envahie par les plus profonds souvenirs; point d'effort de mémoire, tout résumé en un seul instant. — Art complet qui résume tous les autres et les complète. — Comme la musique, il agit sur l'âme par l'intermédiaire des sens, les tons harmonieux correspondant aux harmonies des sons; mais en peinture on obtient une unité impossible en musique où les accords viennent les uns après les autres, et le jugement éprouve alors une fatigue incessante s'il veut réunir la fin au commencement. En somme, l'oreille est un sens inférieur à celui de l'œil. L'ouïe ne peut servir qu'à un seul son à la fois, tandis que la vue embrasse tout, en même temps qu'à son gré elle simplifie.

Painting is the most beautiful of all arts. In it, all sensations are condensed, at its aspect everyone may create romance at the will of his imagination, and at a glance have his soul invaded by the most profound memories, no efforts of memory, everything summed up in one moment. Complete art which sums up all the others and completes them. Like music, it acts on the soul through the intermediary of the senses, the harmonious tones corresponding to the harmonies of sounds, but in painting, a unity is obtained which is not possible in music, where the accords follow one another, and the judgement experiences a continuous fatigue if one wants to reunite the end and the beginning. In the main, the ear is an inferior sense to the eye. The hearing can only grasp a single sound at one time, whereas the sight takes in everything and at the same time simplifies at its will.

My Dear Mr. Pissarro; - I accept with pleasure the invitation that you and Mr. Degas were kind enough to extend to me. And naturally in that case I shall abide by all the rules that govern your Societe. Based on this decision, I also have the membership dues available. I will probably see you at Miss Latouche's and we will talk about this.

Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.

Je cherche le caractère dans chaque matière. Or le caractère de la céramique de gris est le sentiment du grand feu, et cette figure [sculpture] calcinée dans cet enfer, en exprime je crois assez fortement le caractère.

I look for the character of each medium. The character of stoneware is that of a very hot fire, and this figure [sculpture] that has been scorched in the ovens of hell is I think a strong expression of this character.

I am a child. I'm an independent. They can not mock me for two things they are not. They blame me, especially your family. They do not know what is in the artist's nature. Let me live like this for some time. I continue along my path. I have a goal. I will prove to you that I am right. I am a great artist, I know that. That's why I endure so much suffering to follow my calling. Otherwise I would feel like a villain. There will come a day when our children can face anyone... with their father's name to protect and honor.

Կինը ցանկանում է ազատ լինել։ Դա նրա իրավունքն է։ Եվ իհարկե, տղամարդը չէ նրան խանգարողը։ Այն օրից, երբ կնոջ պատիվը այլևս տեղադրված չի լինի պորտից ներքև, նա կլինի ազատ։ Եվ թերևս՝ շատ ավելի առողջ։