Persian Sunni Muslim scholar and mystic (c.1058–1111)
Al-Ghazali (/ˈɡɑːzɑːli/; full name Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad al-Ghazālī أبو حامد محمد بن محمد الغزالي; latinized Algazelus or Algazel, c. 1058 – 19 December 1111) was a Persian polymath. He is known as one of the most prominent and influential philosopher, theologian, jurist, logician and mystic of Islam.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
Another sign of the learned man of the hereafter is that he keeps himself distant from the ruling authorities and avoids their company, because this world is sweet, ever-new and its bridle is in their hands. He who comes near them is not free from their pleasures and harms. They are mostly unjust and do not obey the advices of the learned men. The learned man who frequents them will look to their grandeurs and then think God's gift upon him as insignificant. To keep company with the rulers is the key to evils.
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
إعلم أيها الحريص المقبل على إقتباس العلم، المظهر من نفسه صدق الرغبة، وفرط التعطش إليه أنك إن كنت تقصد بالعلم المنافسة، والمباهاة، والتقدم على الأقران، واستمالة وجوه الناس إليك، وجمع حطام الدنيا؛ فأنت ساع في هدم دينك، وإهلاك نفسك، وبيع آخرتك بدنياك؛ فصفقتك خاسرة، وتجارتك بائرة، ومعلمك معين لك على عصيانك، وشريك لك في خسرانك، وهو كبائع سيف لقاطع طريق.
A person of good character is he who is modest, says little, causes little trouble, speaks the truth, seeks the good, worships much, has few faults, meddles little, desires the good for all, and does good works for all. He is compassionate, dignified, measured, patient, content, grateful, sympathetic, friendly, abstinent, and not greedy. He does not use foul language, nor does he exhibit haste, nor does he harbor hatred in his heart. He is not envious. He is candid, well-spoken, and his friendship and enmity, his anger and his pleasure are for the sake of God Most High and nothing more.