I am very timid about speaking for the collective. I can say what I see, I can say what I’ve heard, I can say what I feel, but I can’t speak for—no one can speak for—10 million people, and it takes away something from them if you make yourself their voice. Often in the media, they will say about anybody who has written a book or sings a song or who comes from a minority group, “Oh, she’s ‘the voice of the people.'” The people did not elect me. I speak with one voice that may echo other people, but I am part of a group of people. That’s not distancing yourself from a community, that’s also allowing the space for others to speak for themselves.
Novelist, short story writer, memoirist
Edwidge Danticat (born January 19, 1969) is a Haitian-American novelist and short story writer.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
America’s relationship with Haiti has always been very complicated. I often say to people, “Before we came to America, America came to us in the form of the American occupation from 1915 to 1934.” But what I know from having lived here this long is that not all of America did this. In the same way, I would hate for people to generalize about every Haitian from something that one Haitian did, or a group of Haitians did. My fight was with those policies and those particular people and what they were doing to other people.
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
That’s what writing can do in whatever form it comes to us. It allows us to see these larger events in a personal way. It goes back even to the slave narratives, where it’s stressed on the cover of these books, “Written by Herself” or “by Himself,” where people need to testify to their own experience. What’s happened has brought new eyes to Haitian literature, to Haitian art, to Haitian music. Hopefully that’ll be something that will continue even when we’re not in the news.
The way the media cycle works here, the way the news works, and the way people’s attention span works, is that we only learn that people exist when there is crisis. That’s why I think it is important to reach people through other means, like the arts and literature, because then you establish a connection that’s not an instant crisis. It’s not disaster porn, it’s a mutual gaze: I’m giving you something and you’re giving me something. That has always been a strength of Haiti: Beyond crisis, it has beautiful art; it has beautiful music. But people have not heard about those as much as they heard about the coups and so forth. I always hope that the people who read me will want to learn more about Haiti.
(Q: Masks are a big part of Carnival. You seem drawn to them. Why?) ED: Even when I think of writing fiction, it’s being kind of a liar, a storyteller, a weaver, and there’s that sense of how much of this is your life. The story is a way you unravel your life from behind a mask. But the idea of just putting on a mask in a big crowd where you can be anybody was always something that was interesting to me because sometimes when we’re most shielded is when we are boldest. And, being a shy child, I always longed for a mask. Even in my adult life, I have glasses, they are my mask. When I meet people for the first time, I always put on my glasses because I feel like that’s a little something extra between me and them. It’s like the Laurence Dunbar poem “We Wear the Mask.” I think we all wear some kind of mask. There are masks that shield us from others, but there are masks that embolden us, and you see that in carnival. The shiest child puts on a mask and can do anything and be anybody. So sometimes we mask ourselves to further reveal ourselves, and it’s always been connected to me with being a writer: We tell lies to tell a greater truth. The story is a mask; the characters you create are masks. That appeals to me. Aside from that, too, in the carnival the masks were beautiful, and offered a vision of Haitian creativity.
What do you think of Bush’s attack on Iraq? ED: That situation could have been resolved in a different way. And the justification—the idea that we have a right to invade another country and determine another people’s destiny—is frightening. And I fear really for the future of that occupation. What happens now, and twenty years from now, and forty years from now, given our case? People in the United States may feel like when we don’t see it on CNN twenty-four hours a day, it sort of disappears. But it doesn’t disappear for the people who have to live under occupation—and their children and their children’s children.
In the 1980s, when people were just beginning to talk about AIDS, there were just a few categories of those who were at high risk: homosexuals, hemophiliacs, heroin addicts, and Haitians. We were the only ones identified by nationality. Then it seemed from the media that we were being told that all Haitians had AIDS. At the time, I had just come from Haiti. I was twelve years old, and the building I was living in had primarily Haitians. A lot of people got fired from their jobs. At school, sometimes in gym class, we’d be separated because teachers were worried about what would happen if we bled. So there was really this intense discrimination. The FDA placed us on the list of people who could not give blood. So AIDS was something that was put upon us, and we were immediately identified with it. That is unfair. That is unjust. I always say, “We are all people living with AIDS.” It’s not like you can avoid it. It’s part of our world.
(Faulkner said, “The past is never dead—it’s not even past.”) ED: Exactly. Especially in the case of people who have migrated from other places. We try so hard to keep some aspects of the past with us and forget others, but often we don’t get to choose. We try to keep the beautiful memories, but other things from the past creep up on us. The past is like the hair on our head. I moved to New York when I was twelve, but you always have this feeling that wherever you come from, you physically leave it, but it doesn’t leave you.
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Loving Haiti, you know, comes in the blood. And loving America, being grateful for what it's afforded my family, there are so many Americans now in my family. That's what also makes it sad to see what's happening now, in terms of how new immigrants are being scapegoated, to hear about children who could have been myself, dying at the border for lack of medical care…
It wasn't easy, but it was the lot of so many of us, and even in the house where I was growing up, my aunt and uncle were looking after my cousins whose mother was in Canada, and another cousin whose father was in the Dominican Republic. And our parents had made this choice so that we could have a better life. You know, they could have either stayed with us and struggled and tried to make a living, or they thought that they could carve out a future for us by going abroad and leaving us behind, and then later sending for us…
In some of the earlier work, I liked to keep readers guessing: one story asked a question, and another resolved it. For the stories I’m working on now—both the new ones and the older ones I’m revisiting—I want to wring everything out. That way, I don’t have to write separate stories for every character who surprises me.
Along with plot, I am always thinking about structure. Sometimes the story guides you to the best structure for its telling. Using letters seemed like the best way to tell this story. When writing these letters, the characters are selecting what they want to tell. In this case, the woman is writing in a way that would not endanger her or her family if her letters were found by the military authorities who took over the country, and the man is writing with the urgency of someone who could die at any minute while at sea.
Create Dangerously was about giving myself permission. There are people who come into writing emboldened and formed. I wasn't like that. I had to give myself permission. People asked me, "Well, what do you know of Haiti? What do you know of America?" I learned to give myself permission, that this is a worthwhile endeavor, that I would fail sometimes, it would work sometimes, but like Maya Angelou says, that place had been earned for me. All I had to do was claim it.
I just fell in love with the idea of writing about the sea, and there are many proverbs the sea in Haitian Creole. You know, one is ... 'The sea doesn't hide dirt,' and proverbs about, you know, 'My back is as large as the sea,' which is something you say if people start talking badly about you. And, of course, for a lot of people in terms of migration, the sea is also the way out. So, you have an island and you have the sea, and it's extraordinarily fascinating to me.