German poet
But now day breaks! I waited and saw it come,
And what I saw, the hallowed, my word shall convey,
For she, she herself, who is older than the ages
And higher than the gods of Orient and Occident,
Nature has now awoken amid the clang of arms,
And from high Aether down to the low abyss,
According to fixed law, begotten, as in the past, on holy Chaos,
Delight, the all-creative,
Delights in self-renewal.
Ser uno con todo, ésa es la vida de la divinidad, ése es el cielo del hombre.
Ser uno con todo lo viviente, volver, en un feliz olvido de sí mismo, al todo de la naturaleza, ésta es la cima de los pensamientos y alegrías, ésta es la sagrada cumbre de la montaña, el lugar del reposo eterno donde el mediodía pierde su calor sofocante y el trueno su voz, y el hirviente mar se asemeja a los trigales ondulantes.