现代战争,非军队可单独胜任之事,尤其是在游击战斗中,必须民众的力量,才能有利的把握。因为有了民众的帮助,则凡关于运输,救护,即不幸失败、也有方法逃脱或收容,因此,民众没有组织和联络的地方,不可轻易作战。不要侦探,扰乱等,有很大的便利,同时可陷敌于孤立的地方,则于我之便利特多。即不幸失败,也有方法逃脱或收容,因此,民众没有组织和联络的地方,不可轻易作战。

I knew the Classics, but disliked them. What I enjoyed were the romances of Old China, and especially stories of rebellions. I read the Yo Fei Chuan, Shui Hu Chuan, Fan T'ang, San Kuo, and Hsi Yu Chi, while still very young, and despite the vigilance of my old teacher, who hated these outlawed books and called them wicked. I used to read them in school, covering them up with a Classic when the teacher walked past. So also did most of my schoolmates. We learned many of the stories almost by heart, and discussed and re-discussed them many times. We knew more of them than the old men of the village, who also loved them and used to exchange stories with us. I believe that perhaps I was much influenced by such books, read at an impressionable age.

In my view, Lu Hsün is a great Chinese saint—the saint of modern China, just as Confucius was the saint of old China. For his immortal memory, we have established the Lu Hsün Library and the Lu Hsün Teachers’ Training School in Yan’an so that future generations may have a glimpse of his greatness.

鲁迅在中国的价值,据我看要算是中国的第一等圣人。孔夫子是封建社会的圣人,鲁迅则是现代中国的圣人。我们为了永久纪念他,在延安成立了鲁迅图书馆,在延长开办了鲁迅师范学校,使后来的人们可以想见他的伟大。

Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans
Active defence is also known as offensive defence, or defence through decisive engagements. Passive defence is also known as purely defensive defence or pure defence. Passive defence is actually a spurious kind of defence, and the only real defence is active defence, defence for the purpose of counter-attacking and taking the offensive. As far as I know, there is no military manual of value nor any sensible military expert, ancient or modern, Chinese or foreign, that does not oppose passive defence, whether in strategy or tactics. Only a complete fool or a madman would cherish passive defence as a talisman.

积极防御,又叫攻势防御,又叫决战防御。消极防御,又叫专守防御,又叫单纯防御。消极防御实际上是假防御,只有积极防御才是真防御,才是为了反攻和进攻的防御。据我所知,任何一本有价值的军事书,任何一个比较聪明的军事家,而且无论古今中外,无论战略战术,没有不反对消极防御的。只有最愚蠢的人,或者最狂妄的人,才捧了消极防御当法宝。然而世上偏有这样的人,做出这样的事。

The country is so beautiful, where so many heroes had devoted their lives into it. Sorry that the Qin Emperor or the Han Wu Emperor lacks a sense for literacy; while the founders of the Tang and Song dynasties came short in style. The great man, Genghis Khan, only knew how to shoot eagles with an arrow. The past is past. To see real heroes, look around you.

Ever since the monster of imperialism came into being, the affairs of the world have become so closely interwoven that it is impossible to separate them. We the Chinese nation have the spirit to fight the enemy to the last drop of our blood, the determination to recover our lost territory by our own efforts, and the ability to stand on our own feet in the family of nations. But this does not mean that we can dispense with international support; no, today international support is necessary for the revolutionary struggle of any nation or country. There is the old adage, “In the Spring and Autumn Era there were no righteous wars.” This is even truer of imperialism today, for it is only the oppressed nations and the oppressed classes that can wage just wars.

自从帝国主义这个怪物出世之后,世界的事情就联成一气了,要想割开也不可能了。我们中华民族有同自己的敌人血战到底的气概,有在自力更生的基础上光复旧物的决心,有自立于世界民族之林的能力。但是这不是说我们可以不需要国际援助;不,国际援助对于现代一切国家一切民族的革命斗争都是必要的。古人说:“春秋无义战。”于今帝国主义则更加无义战,只有被压迫民族和被压迫阶级有义战。全世界一切由人民起来反对压迫者的战争,都是义战。

In approaching a problem a Marxist should see the whole as well as the parts. A frog in a well says, "The sky is no bigger than the mouth of the well." That is untrue, for the sky is not just the size of the mouth of the well. If it said, "A part of the sky is the size of the mouth of a well", that would be true, for it tallies with the facts. What we say is that in one respect the Red Army has failed (i.e., failed to maintain its original positions), but in another respect it has won a victory (i.e., in executing the plan of the Long March). In one respect the enemy won a victory (i.e., in occupying our original positions), but in another respect he has failed (i.e., failed to execute his plan of “encirclement ant suppression” and of “pursuit and suppression”). That is the only appropriate formulation, for we have completed the Long March.

PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

马克思主义者看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。一个虾蟆坐在井里说:“天有一个井大。”这是不对的,因为天不止一个井大。如果它说:“天的某一部分有一个井大。”这是对的,因为合乎事实。我们说,红军在一个方面(保持原有阵地的方面)说来是失败了,在另一个方面(完成长征计划的方面)说来是胜利了。敌人在一个方面(占领我军原有阵地的方面)说来是胜利了,在另一个方面(实现“围剿”“追剿”计划的方面)说来是失败了。这样说才是恰当的,因为我们完成了长征。