حتی در ترانه های شکسپیر هم اثری از اُمّید نیست، چون در آن زمان سیفیلیس بیداد می کرد. اندوه عمیق نهفته در ترانه های شکسپیر از آنجاست که در آن روزها «عشق» همیشه با سیفیلیس متداعی بود. هفتاد درصد مردم به آن مبتلا بودند. زنگ عمیق اشعار عاشقانه به همین دلیل بود. چون عاقبتش دیوانگی بود یا کوری و هیچ علاجی هم نداشت. «عشق» چیزی بود فوق العاده «مهم»، درست مثل «مرگ» و «زندگی». امروز «عشق» اهمیت تراژیک خود را از دست داده است چون حسابش از «کوفت» جدا شده است

They died... Have you ever seen a baby elephant lying on its side, with its trunk inert, gazing at you with eyes in which there seem to have taken refuge all those so highly praised human qualities of which humanity is so largely devoid?

هیچ کس تا به حال دو مرتبه در عمرش عاشق نشده، عشق دوم ، عشق سوم ، اینها بی معنی است . فقط رفت و امد است . افت و خیز است . معاشرت می کنند و اسمش را می گذارند عشق.

جوانک‌هایی را می‌شناسم که خودشان را با انواع کثافتها مشغول می‌کنند. اما من برای خوشی و شادی، حاضر نیستم کون زندگی را بلیسم. باهاش تعارفی ندارم. گور پدرش کرده.

"I spend the next few days watching Maï die. I can't stand that voice, that protest. Katzenelenbogen shows up and explains in that rational, no-nonsense, doctoral tone that no one has the right to make such a fuss over a cat, while the whole world. . . . . I kick them out, both him and the world.
Maï is no longer a cat. She is a human being in agony. Every living thing that suffers is a human being.
She is cuddled in my arms, a small ball of lackluster fur, which gives her a horrible stuffed air already smacking of taxidermists. Every now and then she raises her head, looks at me inquiringly and miaows a question I understand, but am unable to answer. Our vocal cords are totally inadequate there.
What goings-on about a mere cat, huh? I hate your guts, you antisentimental, antiemotional, hardheaded rationalists. You are the ones who have raised the going rate of sensitivity. You have put all your emphasis on ideas, and ideas without "emotions" and without "sentimentalism," that's the world you have built, your work.
All the pseudo-people who have the Nazi arrogance to be reading this book make my hands ache for a grenade."

Аз мисля, че живота трябва да го живеем в най-ранна възраст, защото после се обезценяваш и никой нищо не ти дава даром.