My present study - a word that always makes me uneasy, I am not sure why - is a small apartment in a huge, anonymous, quadrilateral block in Dublin city centre. My window, the one I do not look out of, gives on to a courtyard where no one ever goes, and where the silence is day-long and almost pastoral. When I first began to come here to work, a dozen years ago, I used to shut my door on entering each morning and put the chain on. The place is clean, or cleanish, and, yes, well lighted. Here I am unassailable. Or so I like to imagine.
Irish writer (born 1945)
John Banville (born 8 December 1945) is an Irish novelist and journalist. He is recognised for his precise, cold, forensic prose style, Nabokovian inventiveness, and for the dark humour of his generally arch narrators. His stated ambition is to give his prose "the kind of denseness and thickness that poetry has".
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
My books must be an absolute nightmare to translate. I wouldn't do it. I had a couple of them in Japanese some years ago and my wife met a Japanese woman who said that she had read the books. And she asked her what the translations were like. This woman said they were the worst translation she had ever read in her life. She said she didn't recognise the books when she finally read them in English.
Enhance Your Quote Experience
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
Limited Time Offer
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.