Do you want to see what human eyes have never seen? Look at the moon. Do you want to hear what ears have never heard? Listen to the bird's cry. Do you want to touch what hands have never touched? Touch the earth. Verily I say that God is about to create the world.

A book is a physical object in a world of physical objects. It is a set of dead symbols. And then the right reader comes along, and the words — or rather the poetry behind the words, for the words themselves are mere symbols — spring to life, and we have a resurrection of the word.

Then I reflect that all things happen, happen to one, precisely now. Century follows century, and things happen only in the present. There are countless men in the air, on land and at sea, and all that really happens happens to me.

It is love. I will have to run or hide.

The walls of its prison rise up, as in a twisted dream. The beautiful mask has changed, but as always it is the one. Of what use are my talismans: the literary exercises, the vague erudition, the knowledge of words used by the harsh North to sing its seas and swords, the temperate friendship, the galleries of the Library, the common things, the habits, the young love of my mother, the militant shadow of my dead, the timeless night, the taste of dreams?

Being with you or being without you is the measure of my time.

Now the pitcher breaks about the spring, now the man arises to the sound of birds, now those that watch at the windows have gone dark, but the darkness has brought no peace.

It, I know, is love: the anxiety and the relief at hearing your voice, the expectation and the memory, the horror of living in succession.

It is love with its mythologies, with its tiny useless magics.

There exists a corner that I dare not cross.

Now the armies confine me, the hordes.

(This room is unreal; she has not seen it.)

The name of a woman gives me away.

A woman hurts me in all of my body.

Let no one reduce to tears or reproach
This statement of the mastery of God,
Who, with magnificent irony, gave
Me at once both books and night

Of this city of books He pronounced rulers
These lightless eyes, who can only
Peruse in libraries of dreams
The insensible paragraphs that yield

With every new dawn. Vainly does the day
Lavish on them its infinite books,
Arduous as the arduous manuscripts
Which at Alexandria did perish.

Of hunger and thirst (a Greek story tells us)
Dies a king amidst fountains and gardens;
I aimlessly weary at the confines
Of this tall and deep blind library.

Encyclopedias, atlases, the East
And the West, centuries, dynasties
Symbols, cosmos and cosmogonies
Do walls proffer, but pointlessly.

Slow in my shadow, I the hollow shade
Explore with my indecisive cane;
To think I had imagined Paradise
In the form of such a library.

Something, certainly not termed
Fate, rules on such things;
Another had received in blurry
Afternoons both books and shadow.

Wandering through these slow corridors
I often feel with a vague and sacred dread
That I am another, the dead one, who must
Have trodden the same steps at the same time.

Which of the two is now writing this poem
Of a plural I and of a single shadow?
How important is the word that names me
If the anathema is one and indivisible?

Groussac or Borges, I see this darling
World deform and extinguish
To a pale, uncertain ash
Resembling sleep and oblivion