An official brought the chief rabbi of a town before the Court of the Inquisition and told him, “We will leave the fate of your people to God. I’m putting two slips of paper in this box. On one is written ‘Guilty.’ On the other is written ‘Innocent.’ Draw.” Now this inquisitor was known to seek the slaughter of all the Jews, and he had written “Guilty” on both pieces of paper. The rabbi put his hand inside the box, withdrew a slip of paper — and swallowed it. “What are you doing?” cried the inquisitor. “How will the court know — ” “That’s simple,” said the rabbi. “Examine the slip that’s in the box. If it reads ‘Innocent,’ then the paper I swallowed obviously must have read ‘Guilty.’ But if the paper in the box reads ‘Guilty,’ then the one I swallowed must have read ‘Innocent.
Jewish American humorist
Leo Calvin Rosten (11 April 1908 – 19 February 1997) was an American teacher, academic and humorist best remembered for his stories about the night-school "prodigy" Hyman Kaplan and for The Joys of Yiddish (1968).
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Alternative Names:
Leo Calvin Rosten
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
A writer writes not because he is educated but because he is driven by the need to communicate. Behind the need to communicate is the need to share. Behind the need to share is the need to be understood. The writer wants to be understood much more than he wants to be respected or praised or even loved.
You can understand and relate to most people better if you look at them - no matter how old or impressive they may be - as if they are children. For most of us never really grow up or mature all that much - we simply grow taller. O, to be sure, we laugh less and play less and wear uncomfortable disguises like adults, but beneath the costume is the child we always are, whose needs are simple, whose daily life is still best described by fairy tales.
Enhance Your Quote Experience
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
Any reader who feels superior to such quaint English might remember that when the overwhelming majority of humankind was illiterate, it was hard to find a Jewish lad over six who could not read and write (Hebrew). Most adult male Jews could handle at least three languages: they used Hebrew in the synagogues and houses of study (see Besmedresh), Yiddish in the home, and — to Gentiles — the language of the land in which they lived. My father, a workingman denied the equivalent of a high school education in Poland, handled Yiddish, English, Hebrew, and Polish. Jews were linguists of necessity.
The Torah, like other ancient law codes, assigns the death penalty to many proscribed behaviors besides murder — including adultery, rape of a betrothed woman, giving insult or injury to one’s parents, witchcraft, male homosexuality, and public profanation of the Sabbath. By the second century C.E., however, the Talmudic rabbis, whose debates and rulings constitute the main body of Halakha, had virtually nullified the death penalty. The Mishnah (the codification of law that forms the core text of the Talmud) states, “A Sanhedrin [governing council] that puts a man to death once in seven years is called destructive. Rabbi Eliezer ben Azariah says: even once in seventy years. Rabbi Akiba and Rabbi Tarfon say: had we been in the Sanhedrin none would ever have been put to death” (Makkot 7A). Even in murder cases, the Torah’s requirement of two eyewitnesses for a sentence of death was interpreted by the Talmudic rabbis to make capital punishment highly unlikely: the murderer’s own confession could not be accepted as evidence, and the two eyewitnesses were required also to have warned the criminal beforehand that he would be executed! Justice tempered by mercy thus became the Jewish ideal.