在我们的许多工作人员中间,现在滋长着一种不愿意和群众同甘苦,喜欢计较个人名利的危险倾向,这是很不好的。我们在增产节约运动中要求精简机关,下放干部,使相当大的一批干部回到生产中去,就是克服这种危险倾向的一个方法。要使全体干部和全体人民经常想到我国是一个社会主义的大国,但又是一个经济落后的穷国,这是一个很大的矛盾。要使我国富强起来,需要几十年艰苦奋斗的时间,其中包括执行厉行节约、反对浪费这样一个勤俭建国的方针。

The Chinese people consider weddings as red happy events and funerals white happy events. I find them very rational. The Chinese know dialectics. Weddings will produce children. A child is split out of the body of the mother. It is a sudden change, a happy event. One individual is split into two or three, or even 10, like the aircraft carrier.
The common people find the deaths, changes and occurrences of new matters happy events. When a person dies, a memorial meeting is held. While the bereaved weep in mourning, they feel it is also a happy event. Actually, it is. Just imagine if Confucius were still living and here at this meeting in Huai-jen Hall, he would be over 2,000 years old and it wouldn’t be so good! If one subscribes to dialectics and yet disapproves of death, it will be metaphysics. Disasters are social phenomena, natural phenomena. Sudden changes are the most fundamental law of the universe. Birth is a sudden change; so is death. In the several decades from birth to death, it is a gradual change. If Chiang Kai-shek should die, we would clap our hands in joy. If Dulles should die, none of us would shed a tear. This is because the death of matters of the old society is a good thing, hoped for by everyone. While the birth of new things is good, their death is naturally not good. The failure of Russia’s 1905 revolution and the loss of our base in the South were equivalent to the seedlings destroyed by hailstorm and downpour. It is naturally not good. And the problem of replacing the destroyed seedlings arises.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Armed with Marxist-Leninist theory and ideology, the Communist Party of China has brought a new style of work to the Chinese people, a style of work that essentially entails integrating theory with practice, forging close links with the masses and practicing self-criticism.

What should our policy be towards non-Marxist ideas? As far as unmistakable counter-revolutionaries and saboteurs of the socialist cause are concerned, the matter is easy, we simply deprive them of their freedom of speech. But incorrect ideas among the people are quite a different matter. Will it do to ban such ideas and deny them any opportunity for expression? Certainly not. It is not only futile but very harmful to use crude methods in dealing with ideological questions among the people, with questions about man's mental world. You may ban the expression of wrong ideas, but the ideas will still be there. On the other hand, if correct ideas are pampered in hothouses and never exposed to the elements and immunized against disease, they will not win out against erroneous ones. Therefore, it is only by employing the method of discussion, criticism and reasoning that we can really foster correct ideas and overcome wrong ones, and that we can really settle issues.

一切矛盾着的东西,互相联系着,不但在一定条件之下共处于一个统一体中,而且在一定条件之下互相转化,这就是矛盾的同一性的全部意义。列宁所谓“怎样成为同一的(怎样变成同一的),——在怎样的条件之下它们互相转化,成为同一的”,就是这个意思。

Communism is at once a complete system of proletarian ideology and a new social system. It is different from any other ideology or social system, and is the most complete, progressive, revolutionary and rational system in human history. The ideological and social system of feudalism has a place only in the museum of history. The ideological and social system of capitalism has also become a museum piece in one part of the world (in the Soviet Union), while in other countries it resembles "a dying person who is sinking fast, like the sun setting beyond the western hills", and will soon be relegated to the museum. The communist ideological and social system alone is full of youth and vitality, sweeping the world with the momentum of an avalanche and the force of a thunderbolt. The introduction of scientific communism into China has opened new vistas for people and has changed the face of the Chinese revolution. Without communism to guide it, China's democratic revolution cannot possibly succeed, let alone move on to the next stage. This is the reason why the bourgeois die-hards are so loudly demanding that communism be "folded up". But it must not be "folded up", for once communism is "folded up", China will be doomed. The whole world today depends on communism for its salvation, and China is no exception.

(論國民黨) 有很多的頑固分子,他們是頑固專門學校畢業的。他們今天頑固,明天頑固,後天還是頑固。什麼叫頑固?固者硬也,頑者,今天、明天、後天都不進步之謂也。這樣的人,就叫做頑固分子。要使這樣的頑固分子聽我們的話,不是一件容易的事情。

共产党内正确思想和错误思想的矛盾,如前所说,在阶级存在的时候,这是阶级矛盾对于党内的反映。这种矛盾,在开始的时候,或在个别的问题上,并不一定马上表现为对抗性的。但随着阶级斗争的发展,这种矛盾也就可能发展为对抗性的。苏联共产党的历史告诉我们:列宁、斯大林的正确思想和托洛茨基、布哈林等人的错误思想的矛盾,在开始的时候还没有表现为对抗的形式,但随后就发展为对抗的了。中国共产党的历史也有过这样的情形。我们党内许多同志的正确思想和陈独秀、张国焘等人的错误思想的矛盾,在开始的时候也没有表现为对抗的形式,但随后就发展为对抗的了。目前我们党内的正确思想和错误思想的矛盾,没有表现为对抗的形式,如果犯错误的同志能够改正自己的错误,那就不会发展为对抗性的东西。因此,党一方面必须对于错误思想进行严肃的斗争,另方面又必须充分地给犯错误的同志留有自己觉悟的机会。在这样的情况下,过火的斗争,显然是不适当的。但如果犯错误的人坚持错误,并扩大下去,这种矛盾也就存在着发展为对抗性的东西的可能性。

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Over a long period we have developed this concept for the struggle against the enemy: strategically we should despise all our enemies, but tactically we should take them all seriously. This also means that we must despise the enemy with respect to the whole, but that we must take him seriously with respect to each and every concrete question. If we do not despise the enemy with respect to the whole, we shall be committing the error of opportunism. Marx and Engels were only two individuals, and yet in those early days they already declared that capitalism would be overthrown throughout the world. But in dealing with concrete problems and particular enemies we shall be committing the error of adventurism unless we take them seriously. In war, battles can only be fought one by one and the enemy forces can only be destroyed one by one. Factories can only be built one by one. The peasants can only plow the land plot by plot. The same is even true of eating a meal. Strategically, we take the eating of a meal lightly—we know we can finish it. But actually we eat it mouthful by mouthful. It is impossible to swallow an entire banquet in one gulp. This is known as a piecemeal solution. In military parlance, it is called wiping out the enemy forces one by one.

这种新民主主义共和国,一方面和旧形式的、欧美式的、资产阶级专政的、资本主义的共和国相区别,那是旧民主主义的共和国,那种共和国已经过时了;另一方面,也和苏联式的、无产阶级专政的、社会主义的共和国相区别,那种社会主义的共和国已经在苏联兴盛起来,并且还要在各资本主义国家建立起来,无疑将成为一切工业先进国家的国家构成和政权构成的统治形式;但是那种共和国,在一定的历史时期中,还不适用于殖民地半殖民地国家的革命。因此,一切殖民地半殖民地国家的革命,在一定历史时期中所采取的国家形式,只能是第三种形式,这就是所谓新民主主义共和国。这是一定历史时期的形式,因而是过渡的形式,但是不可移易的必要的形式。