Magic realism once referred to the literary style of a loosely connected group of Latin American authors who penned works some 60 years ago, but in the English-speaking world, the term has become synonymous with Latin American writing in general. Picture every work by a British writer being called “Austenesque” today, and you get an idea of this phenomenon.
Mexican-born Canadian writer (born 1981)
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
Telling is a component of many cultures and it’s certainly present in many classics of Latin American literature. Modern American literature doesn’t seem to value telling as much as it once did or as much as other cultures still do. It’s seen as a sign of gracelessness. But of course, folklore is spoken, and there are benefits of telling rather than showing…
I don’t think many people realize what it’s like to be a maid, what it’s like to be poor, and to literally have zero opportunities in life. My great-grandmother was always depending on family taking her in. When she was depressed, she referred to herself as an “arrimada,” which is hard to translate but it’s almost like saying a parasite. She thought she was nothing, a parasite…
when you come to places like Mexico and other states that were colonized, that question of race becomes very interesting because there's obviously a lot of race-mixing going on in these nations. And so it's not the same sort of eugenics that they're handling in Great Britain, where there is this great anxiety about miscegenation. It's a little bit different. It's still highly racist, but it's not exactly the same kind of thought process that is going on. And I just always found it so interesting how Europeans view the colonies as a space of fear, because it is that space where people are coming together and mixing.