Le fait que c’était la mort des autres, quels qu’ils soient, qui signifiait notre vie n’était plus en question » (Sereny, 227). Les liens familiaux même les plus proches ne résistent pas à ce combat pour la survie : Borowski raconte comment une mère, pour sauver sa vie, fait semblant de ne pas reconnaître son enfant ; Elie Wiesel, survivant d’Auschwitz, a décrit dans Nuit comment le fils arrache le pain des mains de son père ou comment lui-même se sent soulagé à la mort de son père, voyant augmenter ainsi ses chances de survie.
Bulgarian historian, philosopher, structuralist literary critic, sociologist and essayist (1939-2017)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
Toutes les formes de dignité sont frappées de cette même ambiguïté – car elles dépendent toutes d’un critère qui, au lieu de transcender le point de vue de l’individu, lui reste immanent. Le fait de se tenir propre et de cirer ses chaussures aidait Levi à garder le respect de soi ; mais il en va de même de ses gardiens :
В голямата си част медиите не се задоволяват да показват войната, те я възхваляват; след като са избрали своя лагер, те дават приноса си във военните усилия. Честно казано, войната почти винаги предизвиква вълнение, може би защото представлява par excellence ситуацията, в която в името на висшия идеал човек е готов да рискува най-ценното за него нещо – своя живот.
Just after the 11 September 2001 attacks, the Turkish writer Orhan Pamuk (who later won the Nobel Prize) observed, in Istanbul, the ordinary and peaceable inhabitants of the city displaying great joy at the collapse of the Twin Towers. What was the explanation? ‘It is neither Islam nor even poverty itself that directly engenders support for terrorists whose ferocity and ingenuity are unprecedented in human history; it is, rather, the crushing humiliation that has infected the third-world countries.
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Nobody is entirely satisfied with the condition in which he or she lives: we often have the impression that these conditions are getting worse. Whose fault is this? It is tempting to seek a simple answer and an easily identifiable guilty person or group: it is this temptation that produces populist movements and parties.
Wars are motivated by the need to seize the wealth of our neighbours, to wield power, to protect ourselves from real or imagined threats: in short they have, as we have seen, political, social, economic or demographic causes. There is no need to refer to Islam or the clash of civilizations to explain why the Afghans or the Iraqis resist the western military forces occupying their countries. Nor to speak of anti-Jewish sentiment or anti-Semitism to understand the reasons why the Palestinians are not overjoyed by the Israeli occupation of their lands.
Mais l’homme n’a pas besoin de se révolter les armes à la main pour rester humain, pour affirmer sa dignité ou son désir de liberté ; et il n’était pas nécessaire d’attendre l’insurrection du ghetto pour s’assurer que ces qualités n’étaient pas mortes. Cette insurrection était la réaction courageuse à une situation désespérée ; mais le geste de Pola était, lui aussi, libre, digne et humain. Car la dignité est toujours et seulement celle d’un individu, non celle d’un groupe ou d’une nation. Et l’honneur ne se lave pas seulement dans le sang de l’ennemi.
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.