Polish poet, Nobel Prize winner (1923–2012)
Wisława Szymborska-Włodek (2 July 1923 – 1 February 2012) was a Polish poet, essayist and translator. She was awarded the 1996 Nobel Prize in Literature. She was bestowed the title of Lady of the Order of the White Eagle in 2011. She was a member of the Polish Writers Association (1989) and the Polish Academy of Skills (1995).
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
We treat each other with exceeding courtesy;
we says, it’s great to see you after all these years.
Our tigers drink milk.
Our hawks tread the ground.
Our sharks have all drowned.
Our wolves yawn beyond the open cage.
Our snakes have shed their lightning,
our apes their flights of fancy,
our peacocks have renounced their plumes.
The bats flew out of our hair long ago.
We fall silent in mid-sentence,
all smiles, past help.
Our humans
don’t know how to talk to one another.
-A Word On Statistics-
Out of every hundred people,
those who always know better:
fifty-two.
Unsure of every step:
almost all the rest.
Ready to help,
if it doesn't take long:
forty-nine.
Always good,
because they cannot be otherwise:
fourwell, maybe five.
Able to admire without envy:
eighteen.
Led to error
by youth (which passes):
sixty, plus or minus.
Those not to be messed with:
four-and-forty.
Living in constant fear
of someone or something:
seventy-seven.
Capable of happiness:
twenty-some-odd at most.
Harmless alone,
turning savage in crowds:
more than half, for sure.
Cruel
when forced by circumstances:
it's better not to know,
not even approximately.
Wise in hindsight:
not many more
than wise in foresight.
Getting nothing out of life except things:
thirty
(though I would like to be wrong).
Balled up in pain
and without a flashlight in the dark:
eighty-three, sooner or later.
Those who are just:
quite a few, thirty-five.
But if it takes effort to understand:
three.
Worthy of empathy:
ninety-nine.
Mortal:
one hundred out of one hundred
a figure that has never varied yet.
SENKA
Moja senka kao dvorska luda za kraljicom.
Kad kraljica sa stolice ustane,
luda se na zidu nakostreši
i u plafon glupom glavom udari.
Što može u dvodimenzionalnom svetu
na svoj način boli.
Možda je ludi na mom dvoru loše
i sebe bi u drugoj ulozi volela.
Kraljica će se kroz prozor nagnuti,
a luda s prozora dole skočiti.
Svaku aktivnost su podelile,
ali ne na pola.
Onaj prostak na sebe uzeo gestove,
patos i svu njegovu bestidnost,
to je sve, za šta snage nemam– za krunu, žezlo, kraljevski plašt.
Biću, ah, laka u pokretima ramena,
ah, laka u okretanju glave,
kralju, pri našem oproštaju,
kralju, na železničkoj stanici.
Kralju, u to vreme luda će,
kralju, leći na železničke šine.
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
"Under a Certain Little Star"
My apologies to chance for calling it necessity.
My apologies to necessity in case I’m mistaken.
May happiness not be angry if I take it for my own.
May the dead forgive me that their memory’s but a flicker.
My apologies to time for the multiplicity of the world overlooked
each second.
My apologies to an old love for treating the new one as the first.
Forgive me far-off wars for taking my flowers home.
Forgive me open wounds for pricking my finger.
My apologies for the minuet record, to those calling out from the
abyss.
My apologies to those in railway stations for sleeping comfortably
at five in the morning.
Pardon me hounded hope for laughing sometimes.
Pardon me deserts for not rushing in with a spoonful of water.
And you O hawk, the same bird for years in the same cage,
forever still and staring at the same spot,
absolve me even if you happened to be stuffed.
My apologies to the tree felled for four table legs.
My apologies to large questions for small answers.
Truth, do not pay me too much attention.
Solemnity, be magnanimous to me.
Endure, O mystery of being that I might pull threads from your
veil.
Soul, don’t blame me that I’ve got you so seldom.
My apologies to everything that I can’t be everywhere.
My apologies to all for not knowing how to be every man and
woman.
I know that as long as I live nothing can excuse me,
because I myself am my own obstacle.
Do not hold it against me, O speech, that I borrow weighty words,
and then labor to make them light.
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.