version in original Dutch (citaat van Gerrit Benner, in het Nederlands:) Schilderen doe ik uit mijn hoofd [over zijn verhuizing van landelijk Friesland naar de stad Amsterdam].
Dutch painter (1897-1981)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
version in original Dutch (citaat van Gerrit Benner, in het Nederlands:) Hoe verder ik kom, hoe meer ik aan het begin sta. Ik bin Benner, mar ik zeg niet ik ben-er.
In the city you can lose yourself; that's a good thing. It doesn't work in a small city. In Leeuwarden [in Friesland, where Benner lived until c. 1954] you always met yourself again and again. But in Amsterdam there is too much to do, that isn't possible here. It's a beautiful city where I revive. (translation from Dutch: Fons Heijnsbroek, 2018)
version in original Dutch (citaat van Gerrit Benner, in het Nederlands:) Het gaat om de sfeer van de natuur, zeker, maar ik wil dat het schilderij klaarte, vrolijkheid opwekt. Als zo'n ding af is, dan moet ik ermee leven, daarom moet het prettig zijn. Zon. Klaarte. Nooit wit-zwart, want daar zijn zoveel tinten tussen!
Limited Time Offer
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
Jawel, het is Ffffriesland, gezien uit een vliegmasjien.
version in original Dutch (citaat van Gerrit Benner, in het Nederlands:) Ik hou van Friesland, maar ik voel me geen Fries. Ik ben een mens, die Gerrit Benner heet, die schildert..
version in original Dutch (citaat van Gerrit Benner, in het Nederlands:) Ik ben niet een man van productie, ik ben geen fabrikant.
version in original Dutch (citaat van Gerrit Benner, in het Nederlands:) Als je buiten werkt, dan werk je vanaf je voeten tot boven je hoofd.
It's all about the atmosphere of nature, for sure, but I want the painting to arouse clarity, cheerfulness. When it is finished, then I have to live with it, that's why it must become a pleasant thing. Sun. Clarity. Never white-black, because there are so many shades in between! (translation from Dutch: Fons Heijnsbroek, 2018)