Dutch painter (1889–1920)
Jan Mankes (Meppel, 15 August 1889 – 23 April 1920, Eerbeek) was a Dutch painter. He produced around 200 paintings, 100 drawings and 50 prints before dying of tuberculosis at the age of 30. His main motifs were self-portraits, landscapes, birds and animals.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Native Name:
Mankes
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
(original Dutch: citaat van Jan Mankes, in het Nederlands:) Mijn verrassing en dank zijn groot.. .En wat een zending. Wat me wel haast 't meest van alles trekt, ja me echt doet genieten [is] dat kleine boekje ['Wild birds at home', van fotograaf Charles Kirk, London. 1906] met vogels, echt iets om mijn hart aan op te halen. Er zijn foto's bij [van vogels] welke heerlijker gedachten wekken dan alle echte kunst..
(original Dutch: citaat van Jan Mankes, in het Nederlands:) Ik houd van en zijn dingen bezitten voor mij een eigenaardige bekooring.. .U zult zelf zeker van Thijs Maris houden en dan weet u.. ..hoe heerlijk het is mee te leven in zijn [Thijs!] kinderlijke innigheid.
My surprise and thanks are great.. ..and what a package. What attracts me most of all, yes, really gives me great joy [is] that little book ['Wild birds at home', by photographer Charles Kirk, London. 1906] with birds, really something to look forward to. There are pictures in [of birds] which arouse more wonderful thoughts than all real art. (translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek)
(original Dutch: citaat van Jan Mankes, in het Nederlands:) Ik wou kraaien schilderen in een groote plek van eenzaam zwart met doodgraverskop en pooten. Maar sterker was de natuur, die me een beest deed maken flonkerend van blauw en paars, een ingetogen oogenlust.
The lazy, carbon-black mutt, huddled together and missing all kinds of grace has, just because of that my sympathy. Because outward appearance doesn't matter here it is so beautiful and true but also so difficult, that it seems to me almost impossible to reproduce the beast in such a way that not everybody will say: Yuck, what a nasty black beast.. (translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek)
(original Dutch: citaat van Jan Mankes, in het Nederlands:) Ik heb een vrij groot schilderij af, de geit; over het plan daartoe sprak ik u wel eens. Het is dunkt me volkomen een schilderij geworden, en heel compleet.
(original Dutch: citaat van Jan Mankes, in het Nederlands:) Laten we, scherp oplettende buiten alle marktgeschreeuw te blijven, ons liever buiten veel van die dingen houden die andere schilders soms aantrekken; om desnoods onbekend rustig door te kunnen werken tot tijd en wijle.
(original Dutch: citaat van Jan Mankes, in het Nederlands:) Het luie, in elkaar gedoken roetzwarte mormel, alle gratie missende, heeft daardoor juist mijn sympathie. Omdat het hier niet in uiterlijkheden zit, is het zo mooi en waar, maar tevens zóó moeilijk, dat het me schier onmogelijk schijnt het beest zo weer te geven, dat ieder ander niet zal zeggen: jakkes, wat een naar zwart beest..
(original Dutch: citaat van Jan Mankes, in het Nederlands:) Schilderen is.. ..nooit een afbeelding geven der stoffelijke zaken, maar een psychische functie, een uiten hoe zijn geest [van de kunstenaar] reageert ten opzichte der dingen. Dat is dus een heel verschil met: schilderen is de schoonheid der dingen laten zien.
What dusty and sober can a day in August be. You would like to take yourself away on such a day because of all the misery that is trying to penetrate you. But you know: the serene evening is coming and the lapwing sounds over the low fields. You are walking in the dew and see the backs of the cows and the steaming trees. and the thought of all these things blesses that fierce August Day, and you don't start to grumble and scold, or try to change or improve it, but you are seeking a quiet, shadowy corner somewhere on a deserted place here and there and you wait and know that it will come. Nature doesn't hide anything, but gives everything; and those days in August, they also have to get a place in our spiritual community. But the nights with winter-storms, they will also come and the lovely mornings and evenings in May, which are nothing but profundity. Only that depth, which we will get by experiencing all extremes, can create true friendship. Shall fate allow us to walk through all these phases? (translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek)
Enhance Your Quote Experience
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
Trouwens het geheele impressionisme gaf meestal weinig meer dan de uiterlijke zijde der dingen. En dat deden ze soms zoo volmaakt dat een zeventien[de] eeuwsch schilderij er onbeholpen tegen is, wat zién betreft.