As regards the sequence in the movement of man's knowledge, there is always a gradual growth from the knowledge of individual and particular things to the knowledge of things in general. Only after man knows the particular essence of many different things can he proceed to generalization and know the common essence of things.

当着某一件事情(任何事情都是一样)要做,但是还没有方针、方法、计划或政策的时候,确定方针、方法、计划或政策,也就是主要的决定的东西。当着政治文化等等上层建筑阻碍着经济基础的发展的时候,对于政治上和文化上的革新就成为主要的决定的东西了。我们这样说,是否违反了唯物论呢?没有。因为我们承认总的历史发展中是物质的东西决定精神的东西,是社会的存在决定社会的意识;但是同时又承认而且必须承认精神的东西的反作用,社会意识对于社会存在的反作用,上层建筑对于经济基础的反作用。这不是违反唯物论,正是避免了机械唯物论,坚持了辩证唯物论。

我们实行过的土地革命,已经是并且还将是这样的过程,拥有土地的地主阶级转化为失掉土地的阶级,而曾经是失掉土地的农民却转化为取得土地的小私有者。有无、得失之间,因一定条件而互相联结,二者具有同一性。在社会主义条件之下,农民的私有制又将转化为社会主义农业的公有制,苏联已经这样做了,全世界将来也会这样做。私产和公产之间有一条由此达彼的桥梁,哲学上名之曰同一性,或互相转化、互相渗透。

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Active defence is also known as offensive defence, or defence through decisive engagements. Passive defence is also known as purely defensive defence or pure defence. Passive defence is actually a spurious kind of defence, and the only real defence is active defence, defence for the purpose of counter-attacking and taking the offensive. As far as I know, there is no military manual of value nor any sensible military expert, ancient or modern, Chinese or foreign, that does not oppose passive defence, whether in strategy or tactics. Only a complete fool or a madman would cherish passive defence as a talisman.

我们三年来从斗争中所得的战术,真是和古今中外的战术都不同。用我们的战术,群众斗争的发动是一天比一天扩大的,任何强大的敌人是奈何我们不得的。我们的战术就是游击的战术。大要说来是:‘分兵以发动群众,集中以应付敌人。’‘敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追。’‘固定区域的割据,用波浪式的推进政策。强敌跟追,用盘旋式的打圈子政策。’‘很短的时间,很好的方法,发动很大的群众。’这种战术正如打网,要随时打开,又要随时收拢。打开以争取群众,收拢以应付敌人。三年以来,都是用的这种战术。

革命的集体组织中的自由主义是十分有害的。它是一种腐蚀剂,使团结涣散,关系松懈,工作消极,意见分歧。它使革命队伍失掉严密的组织和纪律,政策不能贯彻到底,党的组织和党所领导的群众发生隔离。这是一种严重的恶劣倾向。

政策是革命政党一切实际行动的出发点,并且表现于行动的过程和归宿。一个革命政党的任何行动都是实行政策。不是实行正确的政策,就是实行错误的政策;不是自觉地,就是盲目地实行某种政策。所谓经验,就是实行政策的过程和归宿。政策必须在人民实践中,也就是经验中,才能证明其正确与否,才能确定其正确和错误的程度。但是,人们的实践,特别是革命政党和革命群众的实践,没有不同这种或那种政策相联系的。因此,在每一行动之前,必须向党员和群众讲明我们按情况规定的政策。否则,党员和群众就会脱离我们政策的领导而盲目行动,执行错误的政策。

马克思主义者看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。一个虾蟆坐在井里说:“天有一个井大。”这是不对的,因为天不止一个井大。如果它说:“天的某一部分有一个井大。”这是对的,因为合乎事实。我们说,红军在一个方面(保持原有阵地的方面)说来是失败了,在另一个方面(完成长征计划的方面)说来是胜利了。敌人在一个方面(占领我军原有阵地的方面)说来是胜利了,在另一个方面(实现“围剿”“追剿”计划的方面)说来是失败了。这样说才是恰当的,因为我们完成了长征。

The tactics we have derived from the struggle of the past three years are indeed different from any other tactics, ancient or modern, Chinese or foreign. With our tactics, the masses can be aroused for struggle on an ever-broadening scale, and no enemy, however powerful, can cope with us. Ours are guerrilla tactics. They consist mainly of the following points:
“Divide our forces to arouse the masses, concentrate our forces to deal with the enemy.”
“The enemy advances, we retreat; the enemy camps, we harass; the enemy tires, we attack; the enemy retreats, we pursue.”
“To extend stable base areas, employ the policy of advancing in waves; when pursued by a powerful enemy, employ the policy of circling around.”
“Arouse the largest numbers of the masses in the shortest possible time and by the best possible methods.”
These tactics are just like casting a net; at any moment we should be able to cast it or draw it in. We cast it wide to win over the masses and draw it in to deal with the enemy. Such are the tactics we have used for the past three years.

自由主义者以抽象的教条看待马克思主义的原则。他们赞成马克思主义,但是不准备实行之,或不准备完全实行之,不准备拿马克思主义代替自己的自由主义。这些人,马克思主义是有的,自由主义也是有的:说的是马克思主义,行的是自由主义;对人是马克思主义,对己是自由主义。两样货色齐备,各有各的用处。这是一部分人的思想方法。

A person goes from a primary school of this kind all the way through to a university of the same kind, graduates and is reckoned to have a stock of learning. But all he has is book-learning; he has not yet taken part in any practical activities or applied what he has learned to any field of life. Can such a person be regarded as a completely developed intellectual? Hardly so, in my opinion, because his knowledge is still incomplete. What then is relatively complete knowledge? All relatively complete knowledge is formed in two stages: the first stage is perceptual knowledge, the second is rational knowledge, the latter being the development of the former to a higher stage. What sort of knowledge is the students' book-learning? Even supposing all their knowledge is truth, it is still not knowledge acquired through their own personal experience, but consists of theories set down by their predecessors in summarizing experience of the struggle for production and of the class struggle. It is entirely necessary that students should acquire this kind of knowledge, but it must be understood that as far as they are concerned such knowledge is in a sense still one-sided, something which has been verified by others but not yet by themselves. What is most important is to be good at applying this knowledge in life and in practice. Therefore, I advise those who have only book-learning but as yet no contact with reality, and also those with little practical experience, to realize their own shortcomings and become a little more modest.