that reminds me of the work of Lisa Delpit, right, who, um, kind of looked at the cultural differences in parental communication, and found, in her work with African American parents, that they were more directive, um, than in white middle-class families. And then, what happens when those children get to school is that, the teachers who have been socialized – because most of the teachers are white women, by demographics – they’ve been socialized into this more passive way of making requests, where they’ll say, “Don’t you think you should be doing this?” The child, the child may not actually understand that that actually was a directive, right? Because it was a directive-the teacher was making a request, and the child didn’t necessarily understand it was a request, and maybe actually thought that they had a choice when you said, “Don’t you think you should – ” Which gets, again, to the importance of understanding cultural difference, and not assuming that one is more quality than the other. I mean, Lisa Delpit makes it very clear, in her work, that it’s not that black parents care less about their children. They love their children, they are – they have a particular history, um, where maybe there are needs to be more directive. Because if not, um, their child isn’t gonna be socialized to deal with an antiblack world, that expects people to – expects black people, in particular, to adhere to directives, right?

you can trace these discourses, they’re consistent throughout history, of putting the onus on racialized communities to undo their own oppression by modifying their behaviors, rather than undoing the structures that actually are the primary challenges that they confront.

Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

which spaces are these linguistic tokens policed, and what histories are being cited in those spaces? And how it’s really not just about individual teachers; it’s really this broader sociohistorical process that has allowed for this emergence of policing to begin with. And so, it connects to the point I was making, before, where we conclude, there, that any efforts at raising the consciousness of teachers has to also be situated within broader political struggles, that then can allow teachers to inhabit new listening subject positions, right?

I have been accused of being a bully. I think a lot of that stems from precisely my resistance to feel like I need to do the emotional labor of making people feel comfortable about what I’m saying. In particular, as a Latino scholar doing work in bilingual education, I’m particularly resistant to the idea that I need to make white people feel comfortable doing work in bilingual education. I put my work out there. I let it speak for itself. I certainly have never targeted anyone individually and personally insulted them, which is what bullying actually is, right?

We have normalized bilingualism in some public schools in the United States, because people have pushed for the possibility of new listening subject positions in these institutions. So we have to keep thinking about what do we want teachers to be able to do, and how can we transform the institutions to allow them to be able to do that.

what Hart and Risley and many people who propose the word gap do is that, they take practices that have typically been associated with middle-class, upper-middle-class affluent white populations, and, surprise, surprise, they decide that those are quality. Um, which, of course, is not an objective statement, um, and, one could argue, is actually a racist statement, to claim that a particular cultural background is higher-quality than the other.

Share Your Favorite Quotes

Know a quote that's missing? Help grow our collection.

I know that the way that standards are implemented are sometimes problematic, but there’s nothing inherently wrong with giving teachers some standards in terms of what students are expected to do at their grade level, right? Like, that’s a good thing to give teachers. but teachers who are instructing in languages other than English, oftentimes, don’t have even that to start with. And so, they’re kind of building things from scratch and constantly reinventing the wheel. and so I think that is something that could happen from a policy perspective.

we need a fundamental transformation of the institutions that children are in, right? and I think that that change isn’t going to happen overnight, and that change happens over generations. And some of that has happened, right? Like, looking, as someone who has studied the history of bilingual education, in, in the United States, um, the fact that there are some children, in Philadelphia and in other cities, who are able to be in classrooms where Spanish is not only acknowledged but used as part of instruction. And that allows new immigrant children to come in and seamlessly become incorporated into the classroom, that was a fundamental transformation of that institution, that happened over generations, right?

we have to keep engaging in political struggle, knowing that many of the changes that we’re advocating for may not benefit us or our children, but maybe will benefit our grandchildren or our great-grandchildren. Or our descendants, if we’re not having children.

Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

schools should be socializing students to new language practices; the question is how they should be doing that, right? And, and from my perspective, the way they should be doing that is building on the knowledge that the children already have. Now, anyone who’s taken an education course, ever, knows that the first basic thing that you learn in pedagogy 101 is, if you want students to learn new content, you have to connect it to their prior knowledge, right? That’s the first thing you learn. So, why do we think language is any different? Um, if you want students to learn new language practices, you have to connect it to language practices they’re already familiar with, right? And once you do that, they’re much more able to then retain it, remember it, feel like it’s part of who they are, and not feel like it’s this thing that’s completely removed from who they are as people and who they understand themselves to be.

we can trace the discourses of semilingualism back to the origins of European colonialism. That’s something that Jonathan [Rosa] and I wrote about in our 2017 piece, which is essentially one of the primary mechanisms for dehumanizing indigenous populations, African populations, by calling into question their language practices and suggesting that their language practices were somehow illegitimate or subhuman.

we can’t describe language outside of an ideological perspective on what language is, right? And I always try, in my work, to be very explicit in terms of how I’m thinking about language. And in particular, how I’m thinking about language and race, and how they co-construct with one another. And so, my ideological position I try to put on the table and say, “This is my perspective. This is where I’m coming from. This is kind of my stance.”

Mayor Pete (Buttigieg), people are like, “Wow! He speaks like a gazillion languages. Isn’t he so smart?” And I’m like, “Well, actually, you could go to many places in the world where people speak those gazillion languages, right, and they’re not positioned as smart in the same way.