Today I visited Van Gogh's exhibition. I can not help it, but I think it's art for Eskimos, I can not enjoy it. I find it fairly crude and obnoxious, without the slightest distinction, and besides that everything is stolen from Millet and others. (translation from the original Dutch, Fons Heijnsbroek)

version in original Dutch (citaat van zijn brief aan , in het Nederlands:) Bosboom heeft net zoo goed als een ander wel eens dingen afgepeuterd om aan geld te komen. daar ontsnappen maar heel weinig menschen aan.. .Het is bijna onmogelijk dat een artist die niet de gaaf heeft om tegelijk voor de verkoop te werken altijd heeft goede dingen te maken. omdat hij als hij geen geld heeft het moet verdienen. En hij zich zal moeten inspannen. Voor iets waar hij minst voor voelt. Dat nooit nalaten kan.. .De voorbeelden zijn voor 't grijpen. Als je soms iets over hem mocht schrijven hoop ik dat je dit ook in aanmerking zult nemen.

Bosboom has just as anyone else fussed around things [paintings] from time to time to get his money. Only very few people can escape this.. .It is almost impossible that an artist who doesn't have the gift to work for the market as well, will always have to make good things. Because, when he has no money he has to earn it. And he will have to strain himself. For something he appreciates the least of all. He can never neglect this.. .The examples you can see everywhere. If you may write something about him [Bosboom] again, I hope you will take this into account too. (translation from the original Dutch, Fons Heijnsbroek)

version in original Dutch (citaat van Breitner's brief, in het Nederlands:) Het is hier [Breitner's nieuwe woonlocatie aan de Jacob van Campenstraat in De Pijp, Amsterdam - een toen pas-gebouwde straat met bouw-activiteiten rondom], zowat net eender als de Hobbemastraat, en dat is nu juist niet 't karakter van Amsterdam..

This place [Breitner's new residential location at the Jacob van Campen-straat (De Pijp district), Amsterdam - a newly built street with construction activities all around], is just about the same as the Hobbema-straat, and that is precisely not the character of Amsterdam..

version in original Dutch (citaat van Breitner's brief, in het Nederlands:) Wat mij mankeert is de manier van schilderen, 't métier dat ik niet ken, en wat ik nu zie dat de Franschen zoo buitengewoon sterk bezitten. en wat ik wel geloof dat men hier leeren kan. Ik ben nu in Parijs. Wanneer iemand rijker is dan ik mij hier een jaar of een half jaar (voor een paar duizend francs) wil laten blijven, is mijn toekomst vrij wat zekerder, dan dat ik na acht daag weer naar Holland moet terugkeeren.. .Ik hoop dat U in staat zult zijn mijn wensch te verwezentlijken; ik stel ook genoeg vertrouwen in U dat ge dat doen zult als ge kunt. Met de meeste angst Uw brief te wachten, blijf ik' - tt G.H. Breitner.

What I lack are the skills of painting, the profession which I don't know, and now I see that the French [artists] possess this so extremely strong. I do believe that you can learn it all here. I am in Paris now. When someone is richer than me and he wants me to stay here for a year or half a year (for a few thousand francs) my future will have a lot of more certainty than when I must go back to Holland after eight days.. .I hope you will be able to fulfill my wish; I also put enough trust in you that you will do this, if you can. Waiting for your letter with a lot of anxiety, I remain' - G.H. Breitner (translation from the original Dutch, Fons Heijnsbroek)

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

version in original Dutch (citaat van Breitner's brief, in het Nederlands:) Weet U wat ik nodig heb om een goed afgewerkt schilderij te maken? 2 jaar bij Gérome of zoo iemand op 't atelier te werken.. ..want dat is de enige manier om een goed schilder te worden. Dat gewurm, dan een aquarelletje dan een schilderijtje en eindelijk als ik daardoor zo veel verdiend heb dat ik zou kunnen studeeren ben ik te oud en te beroerd geworden.

Do you know what I really need to make a well-finished painting? 2 years at Gérome or somebody like him, working in the studio.. ..because that is the only way to become a good painter. That whole business.. then a small watercolour than a little painting and finally when I have earned so much that I could study, I have become too old and too miserable. (translation from the original Dutch, Fons Heijnsbroek)

version in original Dutch (citaat van Breitner's brief, in het Nederlands:) Gisteren was 't er [op het strand van Scheveningen] goddelijk mooi. Die schuiten lagen in dichte rijen tegen de [strand]-helling en daartussen ging men als tussen een fantastisch gebouwde stad en van boven tussen die geteerde rompen koolzwart, grijs, groen, [en] wit een diepe blauwe lucht.

Yesterday it was divinely beautiful [at Scheveningen beach]. These barges lay in dense rows against the slope [of the beach], and between them one walked as between a fancy-built city and from above between all those tarred hulls coal-black, gray, green and white, a deep blue sky. (translation from the original Dutch, Fons Heijnsbroek)

version in original Dutch (citaat van Breitner's brief, in het Nederlands:) 't Groote doek heb ik ook eenige maanden onderhanden gehad. en 't is veranderd in een charge van ruiterij, die ik hoop en gegrond in 't voorjaar te kunnen exposeeren.